Riccardo Sinigallia - Impressioni Da Un'Ecografia - traduction des paroles en allemand




Impressioni Da Un'Ecografia
Eindrücke von einer Ultraschalluntersuchung
Subito dopo l'universo
Gleich nach dem Universum
Vedo le tue braccia muoversi
Sehe ich deine Arme sich bewegen
Da una finestra dove il suono lascia il segno
Aus einem Fenster, wo der Klang seine Spur hinterlässt
E segna il battito veloce del cuore
Und den schnellen Herzschlag markiert
Ti spio mentre nuoti
Ich beobachte dich beim Schwimmen
E mi sembra di annegare
Und mir scheint, ich ertrinke
Nell'infinito che ci unisce e ci separa
In der Unendlichkeit, die uns vereint und trennt
E non riusciamo a decifrare
Und wir können es nicht deuten
Dove la felicità è il limite
Wo das Glück die Grenze ist
Che non ci riguarda
Die uns nicht angeht
Davvero
Wirklich
Dentro a un respiro più lungo
In einem längeren Atemzug
E il più possibile leggero
Und so leicht wie möglich
Dai miei pensieri nell'acqua
Aus meinen Gedanken im Wasser
Una spina dorsale
Ein Rückgrat
Attraversa il digitale
Durchquert das Digitale
Illumina la stanza e mi lascia
Erleuchtet den Raum und hinterlässt mir
L'impressione di esserti padre
Den Eindruck, dein Vater zu sein
E so che tu puoi perdonarmi
Und ich weiß, du kannst mir vergeben
Se quello che dico non è vero
Wenn das, was ich sage, nicht wahr ist
Sarò qui per te
Ich werde hier für dich sein
Sarai qui per me
Du wirst hier für mich sein
Nell'infinito che ci unisce e ci separa
In der Unendlichkeit, die uns vereint und trennt
Io sono qui per te
Ich bin hier für dich
Dove la felicità è il limite
Wo das Glück die Grenze ist
Che non si ricorda
Die keine Erinnerung hat
Davvero
Wirklich
Dentro a un respiro più lungo
In einem längeren Atemzug
E il più possibile sincero
Und so aufrichtig wie möglich
Dove la felicità è il limite
Wo das Glück die Grenze ist
Che non si ricorda
Die keine Erinnerung hat
E che non ci riguarda
Und die uns nichts angeht
Dal cielo
Vom Himmel aus





Writer(s): Sinigallia Riccardo, Arzilli Laura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.