Ricchi E Poveri - C'è che luna c'è che mare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricchi E Poveri - C'è che luna c'è che mare




C'è che luna c'è che mare
C'è che luna c'è che mare
Notte di mezza estate
Midsummer night
Rubata in qualche vecchio film
Stolen from an old film
Con un silenzio che non scappa più
With a silence that doesn't escape anymore
Azzurro intenso, quasi blu
Intense azure, almost blue
E stelle ancora mezze addormentate
And stars still half asleep
Notte dagli occhi grandi
Night with big eyes
Che guarda quello che si fa
Watching what we do
Se senti l'anima che scivola
If you feel your soul slipping
Al centro di una favola
Into the center of a fairy tale
Vuol dire che non devi addormentarti
It means you mustn't fall asleep
C'è che luna, c'è che mare
There's the moon, there's the sea
C'è che è bello respirare
There's something wonderful about breathing
Questo amore appena nato
This new-born love
Che ci lascia senza fiato
That leaves us breathless
C'è che il mondo sa di sale
There's something salty about the world
C'è che è bello navigare
There's something beautiful about sailing
Sulle onde, tra i pensieri
On the waves, among the thoughts
A cercare nuovi cieli per il cuore
Searching for new skies for our hearts
Tra colori e canzoni
Amongst the colors and songs
Che non sai
That you don't know
T'innamorerai
You'll fall in love
Notte che fa le fusa
Night, which purrs
E chiede una carezza in più
And asks for one more caress
Sarà che l'aria è cosi limpida
Perhaps the air is so clear
La sabbia è ancora tiepida che so che
The sand is still warm I know that
Che non ci resterà delusa
We will not be disappointed
Sarà che l'aria è cosi limpida
Perhaps the air is so clear
La spiaggia è ancora tiepida
The beach is still warm
Se proprio puoi trovare un'altra scusa
If at all possible you can find another excuse
C'è che luna c'è che mare
There's the moon, there's the sea
Sarà che l'aria è cosi limpida
Perhaps the air is so clear
La spiaggia è ancora tiepida
The beach is still warm
Se proprio puoi trovare un'altra scusa
If at all possible you can find another excuse
C'è che luna, c'è che mare
There's the moon, there's the sea
C'è che è bello respirare
There's something wonderful about breathing
Questo amore appena nato
This new-born love
Che ci lascia senza fiato
That leaves us breathless
C'è che è bello navigare
There's something beautiful about sailing
Sulle onde, tra i pensieri
On the waves, among the thoughts
A cercare nuovi cieli per il cuore
Searching for new skies for our hearts
Tra colori e canzoni
Amongst the colors and songs
Che non sai
That you don't know
T'innamorerai
You'll fall in love
C'è che luna, c'è che mare
There's the moon, there's the sea
C'è che è bello respirare
There's something wonderful about breathing
Questo amore appena nato
This new-born love
Che ci lascia senza fiato
That leaves us breathless
C'è che il mondo sa di sale...
There's something about the world that's salty...





Writer(s): d. avogadro, m. hofman, c. minellono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.