Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
sono
giorni
in
cui
non
dormo
e
penso
a
te
Есть
дни,
когда
не
сплю,
думаю
о
тебе,
sto
chiuso
in
casa
col
silenzio
per
amico
заперта
дома
с
тишиной
как
с
подругой,
mentre
la
neve
dietro
ai
vetri
scende
giù
пока
за
окнами
падает
снег,
ti
aspetto
qui
vicino
al
fuoco
жду
тебя
у
камина.
In
questo
inverno
c'è
qualcosa
che
non
va
Этой
зимой
что-то
не
так,
non
è
Natale
da
una
volta
nella
vita
в
первый
раз
не
Рождество,
eppure
è
stato
solamente
un
anno
fa
хотя
прошел
всего
лишь
год,
speriamo
che
non
sia
finita
надеюсь,
что
не
конец.
Come
vorrei
come
vorrei
amore
mio
Как
бы
я
хотела,
как
бы
я
хотела,
любимый
мой,
Come
vorrei
che
tu
mi
amassi
a
modo
mio
чтобы
ты
любил
меня
так,
как
хочу
я,
che
questa
sera
troppo
triste
troppo
uguale
чтобы
этот
вечер,
слишком
печальный,
слишком
обычный,
non
fosse
più
senza
di
te
не
был
бы
вновь
без
тебя.
Come
vorrei
come
vorrei
amore
mio
Как
бы
я
хотела,
как
бы
я
хотела,
любимый
мой,
come
vorrei
che
questo
amore
che
va
via
чтобы
эта
уходящая
любовь,
non
si
sciogliesse
come
fa
la
neve
al
sole
не
растаяла
как
снег
под
солнцем,
dovrei
capirti
quando
vedo
che
vai
via
Я
должна
тебя
понять,
когда
вижу,
что
ты
уходишь,
e
non
amarti
quando
non
vuoi
farti
amare
не
любить
тебя,
когда
ты
не
хочешь,
чтобы
тебя
любили,
senza
cadere
in
una
nuova
gelosia
не
поддаваясь
новой
ревности,
che
solo
tu
mi
fai
provare
которую
заставляешь
чувствовать
только
ты.
Come
vorrei
come
vorrei
amore
mio
Как
бы
я
хотела,
как
бы
я
хотела,
любимый
мой,
Come
vorrei
che
tu
mi
amassi
a
modo
mio
чтобы
ты
любил
меня
так,
как
хочу
я,
che
questa
sera
troppo
triste
troppo
uguale
чтобы
этот
вечер,
слишком
печальный,
слишком
обычный,
non
fosse
più
senza
di
te
не
был
бы
вновь
без
тебя.
Come
vorrei
come
vorrei
amore
mio
Как
бы
я
хотела,
как
бы
я
хотела,
любимый
мой,
come
vorrei
che
questo
amore
che
va
via
чтобы
эта
уходящая
любовь,
non
si
sciogliesse
come
fa
la
neve
al
sole
не
растаяла
как
снег
под
солнцем,
e
questa
volta
un
altra
donna
non
verrà
И
на
этот
раз
другая
женщина
не
придет,
a
cancellare
la
tua
impronta
sul
cuscino
чтобы
стереть
твой
отпечаток
на
подушке,
anche
alla
luna
gliel'ho
chiesto
e
non
ci
sta
даже
луна
этого
не
сделает,
она
не
хочет,
non
vuole
più
starmi
vicino
больше
не
хочет
быть
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FARINA DARIO, MINELLONO CRISTIANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.