Ricchi E Poveri - Come Vorrai - traduction des paroles en russe

Come Vorrai - Ricchi E Poveritraduction en russe




Come Vorrai
Как ты хочешь
Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
Есть дни, когда не сплю, думаю о тебе,
sto chiuso in casa col silenzio per amico
заперта дома с тишиной как с подругой,
mentre la neve dietro ai vetri scende giù
пока за окнами падает снег,
ti aspetto qui vicino al fuoco
жду тебя у камина.
In questo inverno c'è qualcosa che non va
Этой зимой что-то не так,
non è Natale da una volta nella vita
в первый раз не Рождество,
eppure è stato solamente un anno fa
хотя прошел всего лишь год,
speriamo che non sia finita
надеюсь, что не конец.
Come vorrei come vorrei amore mio
Как бы я хотела, как бы я хотела, любимый мой,
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
чтобы ты любил меня так, как хочу я,
che questa sera troppo triste troppo uguale
чтобы этот вечер, слишком печальный, слишком обычный,
non fosse più senza di te
не был бы вновь без тебя.
Come vorrei come vorrei amore mio
Как бы я хотела, как бы я хотела, любимый мой,
come vorrei che questo amore che va via
чтобы эта уходящая любовь,
non si sciogliesse come fa la neve al sole
не растаяла как снег под солнцем,
senza parole
без слов.
dovrei capirti quando vedo che vai via
Я должна тебя понять, когда вижу, что ты уходишь,
e non amarti quando non vuoi farti amare
не любить тебя, когда ты не хочешь, чтобы тебя любили,
senza cadere in una nuova gelosia
не поддаваясь новой ревности,
che solo tu mi fai provare
которую заставляешь чувствовать только ты.
Come vorrei come vorrei amore mio
Как бы я хотела, как бы я хотела, любимый мой,
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
чтобы ты любил меня так, как хочу я,
che questa sera troppo triste troppo uguale
чтобы этот вечер, слишком печальный, слишком обычный,
non fosse più senza di te
не был бы вновь без тебя.
Come vorrei come vorrei amore mio
Как бы я хотела, как бы я хотела, любимый мой,
come vorrei che questo amore che va via
чтобы эта уходящая любовь,
non si sciogliesse come fa la neve al sole
не растаяла как снег под солнцем,
senza parole
без слов.
e questa volta un altra donna non verrà
И на этот раз другая женщина не придет,
a cancellare la tua impronta sul cuscino
чтобы стереть твой отпечаток на подушке,
anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
даже луна этого не сделает, она не хочет,
non vuole più starmi vicino
больше не хочет быть рядом со мной.





Writer(s): FARINA DARIO, MINELLONO CRISTIANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.