Paroles et traduction Ricchi E Poveri - Come vorrei (Versione acustica)
Come vorrei (Versione acustica)
How I Wish (Acoustic Version)
Ci
sono
giorni
in
cui
non
dormo
e
penso
a
te
There
are
days
when
I
don't
sleep
and
I
think
of
you
sto
chiuso
in
casa
col
silenzio
per
amico
I'm
locked
up
in
the
house
with
silence
as
my
friend
mentre
la
neve
dietro
ai
vetri
scende
giù
while
the
snow
falls
down
behind
the
windows
ti
aspetto
qui
vicino
al
fuoco
I
wait
for
you
here
by
the
fire
In
questo
inverno
c'è
qualcosa
che
non
va
In
this
winter,
there's
something
wrong
non
è
Natale
da
una
volta
nella
vita
it's
not
Christmas
like
it
used
to
be
in
life
eppure
è
stato
solamente
un
anno
fa
and
yet
it
was
only
a
year
ago
speriamo
che
non
sia
finita
let's
hope
it's
not
over
Come
vorrei
come
vorrei
amore
mio
How
I
wish,
how
I
wish,
my
love
Come
vorrei
che
tu
mi
amassi
a
modo
mio
How
I
wish
you
loved
me
in
my
way
che
questa
sera
troppo
triste
troppo
uguale
that
this
evening,
too
sad,
too
similar
non
fosse
più
senza
di
te
wouldn't
be
without
you
anymore
Come
vorrei
come
vorrei
amore
mio
How
I
wish,
how
I
wish,
my
love
come
vorrei
che
questo
amore
che
va
via
how
I
wish
that
this
love
that's
fading
away
non
si
sciogliesse
come
la
neve
al
sole
wouldn't
melt
like
snow
in
the
sun
senza
parole
without
words
dovrei
capirti
quando
vedo
che
vai
via
I
should
understand
you
when
I
see
you
leave
e
non
amarti
quando
non
vuoi
farti
amare
and
not
love
you
when
you
don't
want
to
be
loved
senza
cadere
in
una
nuova
gelosia
without
falling
into
a
new
jealousy
che
solo
tu
mi
fai
provare
that
only
you
make
me
feel
Come
vorrei
come
vorrei
amore
mio
How
I
wish,
how
I
wish,
my
love
Come
vorrei
che
tu
mi
amassi
a
modo
mio
How
I
wish
you
loved
me
in
my
way
che
questa
sera
troppo
triste
troppo
uguale
that
this
evening,
too
sad,
too
similar
non
fosse
più
senza
di
te
wouldn't
be
without
you
anymore
Come
vorrei
come
vorrei
amore
mio
How
I
wish,
how
I
wish,
my
love
come
vorrei
che
questo
amore
che
va
via
how
I
wish
that
this
love
that's
fading
away
non
si
sciogliesse
come
la
neve
al
sole
wouldn't
melt
like
snow
in
the
sun
senza
parole
without
words
e
questa
volta
un
altra
donna
non
verrà
and
this
time
another
woman
won't
come
a
cancellare
la
tua
impronta
sul
cuscino
to
erase
your
imprint
on
the
pillow
anche
alla
luna
gliel'ho
chiesto
e
non
ci
sta
I
even
asked
the
moon
and
it's
not
happening
non
vuole
più
starmi
vicino
it
doesn't
want
to
be
near
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CRISTIANO MINELLONO, DARIO FARINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.