Ricchi E Poveri - Come vorrei (Versione acustica) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricchi E Poveri - Come vorrei (Versione acustica)




Come vorrei (Versione acustica)
How I Wish (Acoustic Version)
Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
There are days when I don't sleep and I think of you
sto chiuso in casa col silenzio per amico
I'm locked up in the house with silence as my friend
mentre la neve dietro ai vetri scende giù
while the snow falls down behind the windows
ti aspetto qui vicino al fuoco
I wait for you here by the fire
In questo inverno c'è qualcosa che non va
In this winter, there's something wrong
non è Natale da una volta nella vita
it's not Christmas like it used to be in life
eppure è stato solamente un anno fa
and yet it was only a year ago
speriamo che non sia finita
let's hope it's not over
Come vorrei come vorrei amore mio
How I wish, how I wish, my love
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
How I wish you loved me in my way
che questa sera troppo triste troppo uguale
that this evening, too sad, too similar
non fosse più senza di te
wouldn't be without you anymore
Come vorrei come vorrei amore mio
How I wish, how I wish, my love
come vorrei che questo amore che va via
how I wish that this love that's fading away
non si sciogliesse come la neve al sole
wouldn't melt like snow in the sun
senza parole
without words
dovrei capirti quando vedo che vai via
I should understand you when I see you leave
e non amarti quando non vuoi farti amare
and not love you when you don't want to be loved
senza cadere in una nuova gelosia
without falling into a new jealousy
che solo tu mi fai provare
that only you make me feel
Come vorrei come vorrei amore mio
How I wish, how I wish, my love
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
How I wish you loved me in my way
che questa sera troppo triste troppo uguale
that this evening, too sad, too similar
non fosse più senza di te
wouldn't be without you anymore
Come vorrei come vorrei amore mio
How I wish, how I wish, my love
come vorrei che questo amore che va via
how I wish that this love that's fading away
non si sciogliesse come la neve al sole
wouldn't melt like snow in the sun
senza parole
without words
e questa volta un altra donna non verrà
and this time another woman won't come
a cancellare la tua impronta sul cuscino
to erase your imprint on the pillow
anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
I even asked the moon and it's not happening
non vuole più starmi vicino
it doesn't want to be near me anymore





Writer(s): CRISTIANO MINELLONO, DARIO FARINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.