Ricchi E Poveri - Così lontani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricchi E Poveri - Così lontani




Così lontani
So Far Away
Così lontani
So far away
da troppo tempo ormai
For far too long now
dici che mi ami
You say you love me
non ci vediamo mai
We never see each other
perché da soli
Because alone
ti cerco tra le mie coperte e non ci sei
I search for you among my blankets and you're not there
ti addormenti all'alba dentro ai sogni miei
You fall asleep at dawn within my dreams
in queste notti stanche come ti vorrei.
In these tired nights, how I long for you.
Così lontani
So far away
non siamo stati mai io e te
We've never been, you and I
dici che mi chiami
You say you call me
non ci sentiamo quasi mai
We hardly ever hear from each other
perché da soli
Because alone
se quando stiamo insieme non ti basto mai
When we're together, I'm never enough for you
quel tuo vestito rosso sul tappeto e poi
Your red dress on the carpet and then
mille promesse nate dentro agli occhi tuoi.
A thousand promises born within your eyes.
E se questo non è amore dimmi tu che amore vuoi
And if this isn't love, tell me what love you want
è profondo più del mare è un incendio dentro al cuore
It's deeper than the sea, it's a fire within the heart
e con te lo difenderò ma se questo non è amore
And with you, I'll defend it, but if this isn't love
dimmelo tu come lo vuoi, val la pena di soffrire
Tell me how you want it, it's worth suffering
qualche volta anche morire se con te rinascerò.
Sometimes even dying, if with you I'll be reborn.
Così lontani
So far away
da solo non ci sto senza te
I can't be alone without you
se tu mi ami
If you love me
voglio un cielo senza nuvole
I want a sky without clouds
mai più da soli
Never alone again
perché è un inferno che raggiunge la pazzia
Because it's a hell that reaches madness
se qualche volta devo proprio andare via
If sometimes I really have to go away
ti voglio qui vicino a farmi compagnia.
I want you here close to keep me company.
E se questo non è amore, dimmi tu che amore vuoi
And if this isn't love, tell me what love you want
che ti brucia più del sole che ti gela e fa tremare
That burns you more than the sun, that freezes you and makes you tremble
ma con te lo riscalderò ma se questo non è amore
But with you I'll warm it, but if this isn't love
dimmelo tu come lo vuoi è più fragile di un fiore
Tell me how you want it, it's more fragile than a flower
è più forte nel dolore ma con te camminerò.
It's stronger in pain, but with you I'll walk.
Burrascoso come il mare prepotente dentro al cuore
Stormy like the sea, overwhelming within the heart
ma con te lo salverò.
But with you I'll save it.
Ma se questo non è amore dimmelo tu come lo vuoi
But if this isn't love, tell me how you want it
anche se mi fa soffrire qualche volta anche morire
Even if it makes me suffer, sometimes even die
ma con te rinascerò
But with you I'll be reborn





Writer(s): CUTUGNO SALVATORE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.