Ricchi E Poveri - E penso a te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricchi E Poveri - E penso a te




E penso a te
И думаю о тебе
Questa notte vestita di lacrime d'argento
Эта ночь, одетая в слезы серебра,
È una notte che tutti aspettavano da tanto
Эта ночь, которую все так долго ждали.
E la radio trasmette una musica di quelle
И радио передает ту самую музыку,
Fatte apposta perché si innamorino le stelle
Созданную для того, чтобы звезды влюблялись.
Le finestre si accendono e sbattono le ciglia
Окна зажигаются, хлопая ресницами,
E la luna va dietro a una nuvola e si spoglia
А луна прячется за облаком и раздевается.
Il tuo viso ritorna e mi penetra nel cuore
Твое лицо возвращается и проникает в мое сердце.
Manchi tu questa notte per essere d'amore, d'amore
Мне не хватает тебя этой ночью, чтобы любить, любить.
E penso a te
И думаю о тебе,
Perché tu sei la cosa più bella è per questo che io
Потому что ты - самое прекрасное, и поэтому я
Penso a te
Думаю о тебе.
Perché in cielo è caduta una stella e mi accorgo che io
Потому что с неба упала звезда, и я понимаю, что я
Penso a te
Думаю о тебе.
È un pensiero che non fa rumore, è una prova d'amore
Это мысль, которая не шумит, это доказательство любви.
E penso a te
И думаю о тебе,
Anche in mezzo a un casino di gente succede che io
Даже в толпе людей случается, что я
Penso a te
Думаю о тебе,
Perché tu sei una cosa talmente importante che io
Потому что ты настолько важна, что я
Penso a te
Думаю о тебе.
È un pensiero che non fa rumore, è una prova d'amore
Это мысль, которая не шумит, это доказательство любви.
Meno male che avevo una lacrima da parte
Хорошо, что у меня осталась хоть одна слеза.
Tu mi manchi, ma devo gridartelo più forte
Ты мне не хватаешь, но я должен кричать об этом громче.
Una zingara ha detto, "Non piangere, è destino
Одна цыганка сказала: «Не плачь, это судьба.
Questo amore non riesce a rubartelo nessuno"
Эту любовь у тебя никто не украдет».
Quando torno vedrai che ne parlano i giornali
Когда я вернусь, ты увидишь, об этом напишут в газетах,
Perché due che si amano sembrano speciali
Ведь двое любящих всегда особенные.
E alla radio daranno una musica di quelle
И по радио будут передавать ту самую музыку,
Fatte apposta perché si innamorino le stelle, le stelle
Созданную для того, чтобы звезды влюблялись, звезды.
E penso a te
И думаю о тебе,
Perché tu sei la cosa più bella è per questo che io
Потому что ты - самое прекрасное, и поэтому я
Penso a te
Думаю о тебе.
Perché in cielo è caduta una stella e mi accorgo che io
Потому что с неба упала звезда, и я понимаю, что я
Penso a te
Думаю о тебе.
È un pensiero che non fa rumore, è una prova d'amore
Это мысль, которая не шумит, это доказательство любви.
E penso a te
И думаю о тебе,
Anche in mezzo a un casino di gente succede che io
Даже в толпе людей случается, что я
Penso a te
Думаю о тебе,
Perché tu sei una cosa talmente importante che io
Потому что ты настолько важна, что я
Penso a te
Думаю о тебе.
È un pensiero che non fa rumore, è una prova d'amore
Это мысль, которая не шумит, это доказательство любви.
E penso a te
И думаю о тебе,
Perché tu sei la cosa più bella è per questo che io
Потому что ты - самое прекрасное, и поэтому я
Penso a te
Думаю о тебе.
Perché in cielo è caduta una stella e mi accorgo che io
Потому что с неба упала звезда, и я понимаю, что я
Penso a te
Думаю о тебе.
È un pensiero che non fa rumore, è una prova d'amore
Это мысль, которая не шумит, это доказательство любви.
E penso a te
И думаю о тебе,
Anche in mezzo a un casino di gente succede che io
Даже в толпе людей случается, что я
Penso a te
Думаю о тебе,
Perché tu sei una cosa talmente importante che io
Потому что ты настолько важна, что я
Penso a te
Думаю о тебе.
È un pensiero che non fa rumore, è una prova d'amore
Это мысль, которая не шумит, это доказательство любви.





Writer(s): DANIELE PACE, CRISTIANO MINELLONO, GABRIELE BALDUCCI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.