Ricchi E Poveri - La Gallina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricchi E Poveri - La Gallina




La Gallina
Курица
- Calmati, fratello
Успокойся, приятель.
Non sono mica il tuo padrone
Я тебе не хозяин.
- Ah, signor no, vostra eccellenza
Ах, конечно нет, ваше превосходительство.
Non vuol fare il mio padrone?
Не хотите быть моим хозяином?
- E piantala, sono un poveraccio come te
Да перестань, я такой же бедняк, как и ты.
- Ai suoi ordini, signor poveraccio!
Слушаюсь, господин бедняк!
Dove la conduco?
Куда вас вести?
Non conduci un bel niente
Никуда меня не надо вести.
Andiamo insieme
Пойдём вместе.
Io vado in città a cercare lavoro nella musica
Я иду в город искать работу в музыке.
Vuoi venire anche tu?
Хочешь пойти со мной?
- Signor sì, signor poveraccio
Да, господин бедняк.
- Faremo un duo
Сделаем дуэт.
Va di moda
Это модно.
Due bestie che cantano non si sono mai sentite
Двух поющих зверей ещё никто не видел.
- Beh, beh, credo di sì, molte, signore
Ну, думаю, что видел, много, сударыня.
- Beh, tre bestie che cantano sarà più raro
Ну, три поющих зверя это будет реже.
Mi prendete con voi?
Возьмёте меня с собой?
- Eh, una gallina?
Э, курица?
- Buongiorno, sua gallinezza!
Доброе утро, ваша куриная милость!
- Come state cocchi belli?
Как поживаете, голубчики?
- Eh insomma...
Да так себе…
Scappata anche tu, eh?
Тоже сбежала?
- Come no
Конечно.
- E perché?
А почему?
- Non riesco più a fare le uova
Больше не могу нести яйца.
Ogni uovo che covo
Каждое яйцо, которое я высиживаю,
Lo trovo un po' nuovo
Кажется мне каким-то новым.
Ne ho fatti 600
Я снесла 600,
Con cura e tormento
С заботой и мучением,
Poi mi sono bloccata
Потом я остановилась.
Di notte sognavo
Ночью мне снился
Soltanto frittata
Только омлет.
Ogni uovo che covo
Каждое яйцо, которое я высиживаю,
Lo trovo un po' nuovo
Кажется мне каким-то новым.
Ne ho fatti 600
Я снесла 600,
Con cura e tormento
С заботой и мучением,
Poi mi sono bloccata
Потом я остановилась.
Di notte sognavo
Ночью мне снился
Soltanto frittata
Только омлет.
La scarsa produzione
Низкая производительность
Allarma il padrone
Тревожит хозяина.
Sei giorni di festa
Шесть праздничных дней
Mi afferra per la testa
Он хватает меня за голову.
- Sei vecchia, ti perdono
Ты старая, я тебя прощаю,
Ma puoi farmi ancora
Но ты всё ещё можешь сделать мне
Il brodo buono
Хороший бульон.
Ah, è questo il ringraziamento
Ах, вот такая благодарность
Per uova 600
За 600 яиц.
Gli sono scappata
Я сбежала от него
Con una beccata
С одним клеванием.
Voglio fare la cantante
Хочу стать певицей,
Mestiere ruspante...
Простой профессией…
Un becco di più
Ещё один клюв,
Che male farà
Какой от этого вред
Nel grande pollaio
В большом курятнике
Della città?
Города?
Un becco di più
Ещё один клюв,
Che male farà
Какой от этого вред
Nel grande pollaio
В большом курятнике
Della città?
Города?
Ogni uovo che covo
Каждое яйцо, которое я высиживаю,
Lo trovo un po' nuovo...
Кажется мне каким-то новым…
- Visto che vuoi fare la cantante
Раз уж ты хочешь стать певицей,
Potresti fare un complesso con noi
Можешь создать с нами группу.
Poi come gallina sei anche
К тому же, как курица, ты ещё и
Insomma... bella
В общем… красивая.
Vero, cane?
Правда, пёс?
- Bellissima, vostra gallinità!
Очень красивая, ваша куриная милость!
- Beh grazie, io ci sto, andiamo
Ну, спасибо, я согласна, пойдём.





Writer(s): BARDOTTI SERGIO, BACALOV LUIS ENRIQUE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.