Paroles et traduction Ricchi E Poveri - La prima cosa bella - Versione acustica
Hai
preso
la
chitarra
Ты
взял
гитару
E
suoni
per
me
И
звучит
для
меня
Il
tempo
di
imparare
Время,
чтобы
узнать
Non
l'hai
e
non
sai
suonare
У
вас
его
нет,
и
вы
не
можете
играть
Ma
suoni
per
me
Но
это
звучит
для
меня
La
senti
questa
voce
Ты
слышишь
этот
голос
Chi
canta
è
il
mio
cuore
Кто
поет
мое
сердце
Amore
amore
amore
Любовь
любовь
любовь
È
quello
che
so
dire
Это
то,
что
я
могу
сказать
Ma
tu
mi
capirai
Но
ты
поймешь
меня
La
prima
cosa
bella
Первое,
что
красиво
Che
ho
avuto
dalla
vita
Что
я
получил
от
жизни
È
il
tuo
sorriso
giovane
sei
tu
Это
ваша
молодая
улыбка,
это
ты
Tra
gli
alberi
una
stella
Среди
деревьев
звезда
La
notte
si
è
schiarita
Ночью
она
осветляется
Il
cuore
è
innamorato
sempre
più
Сердце
в
любви
все
больше
и
больше
Sempre
più
Все
больше
и
больше
I
prati
sono
in
fiore
Луга
в
цвету
Profumi
anche
tu
Вы
тоже
пахнете
Ho
voglia
di
morire
Я
хочу
умереть
Non
posso
più
cantare
Я
больше
не
могу
петь
La
colpa
sei
tu
Виноват
ты
La
prima
cosa
bella
Первое,
что
красиво
Che
ho
avuto
dalla
vita
Что
я
получил
от
жизни
È
il
tuo
sorriso
giovane
sei
tu
Это
ваша
молодая
улыбка,
это
ты
Tra
gli
alberi
una
stella
Среди
деревьев
звезда
La
notte
si
è
schiarita
Ночью
она
осветляется
Il
cuore
è
innamorato
sempre
più
Сердце
в
любви
все
больше
и
больше
Sempre
più
Все
больше
и
больше
La
senti
questa
voce
Ты
слышишь
этот
голос
Chi
canta
è
il
mio
cuore
Кто
поет
мое
сердце
Amore
amore
amore
Любовь
любовь
любовь
È
quello
che
so
dire
Это
то,
что
я
могу
сказать
Ma
tu
mi
capirai
Но
ты
поймешь
меня
La
prima
cosa
bella
Первое,
что
красиво
Che
ho
avuto
dalla
vita
Что
я
получил
от
жизни
È
il
tuo
sorriso
giovane
sei
tu
Это
ваша
молодая
улыбка,
это
ты
Tra
gli
alberi
una
stella
Среди
деревьев
звезда
La
notte
si
è
schiarita
Ночью
она
осветляется
Il
cuore
è
innamorato
sempre
più
Сердце
в
любви
все
больше
и
больше
La
prima
cosa
bella
Первое,
что
красиво
Che
ho
avuto
dalla
vita
Что
я
получил
от
жизни
È
il
tuo
sorriso
giovane
sei
tu
Это
ваша
молодая
улыбка,
это
ты
Tra
gli
alberi
una
stella
Среди
деревьев
звезда
La
notte
si
è
schiarita
Ночью
она
осветляется
Il
cuore
è
innamorato
sempre
più
Сердце
в
любви
все
больше
и
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIULIO RAPETTI MOGOL, GIANFRANCO REVERBERI, MICHELE SCOMMEGNA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.