Paroles et traduction Ricchi E Poveri - M'innamoro di te (Versione acustica)
M'innamoro di te (Versione acustica)
Falling in Love with You (Acoustic Version)
M'innamoro
di
te
anche
se
non
vuoi
I'm
falling
in
love
with
you,
even
if
you
don't
want
it
e
mi
hai
detto
che
non
ami
mai.
and
you
told
me
you
never
love.
M'innamoro
di
te
perche
devo
amare
I'm
falling
in
love
with
you
because
I
need
to
love
e
perche
sei
tu
che
so
cantare.
and
because
you're
the
one
I
know
how
to
sing
about.
E'
un'emozione
e
una
cosa
che
e
talmente
mia
It's
an
emotion,
something
so
deeply
mine
tu
se
vuoi
di'
alla
notte
di
andar
via.
if
you
want,
tell
the
night
to
go
away.
M'innamoro
di
te
perche
ho
un
nodo
al
cuore
I'm
falling
in
love
with
you
because
I
have
a
knot
in
my
heart
e
che
voglia
o
no
non
ti
so
scordare.
and
whether
I
want
to
or
not,
I
can't
forget
you.
M'innamoro
di
te
perche
forse
e
meglio
I'm
falling
in
love
with
you
because
maybe
it's
better
m'innamoro
anche
se
magari
sbaglio.
I'm
falling
in
love
even
if
I
might
be
wrong.
E'
una
stagione
la
piu
bella
e
calda
che
ci
sia
It's
a
season,
the
most
beautiful
and
warm
there
is
tu
se
vuoi
puoi
impedirle
di
andar
via.
if
you
want,
you
can
stop
it
from
going
away.
E'
un
amore
non
speciale
te
lo
puoi
portare
via
It's
a
love,
not
special,
you
can
take
it
away
e
un
amore
che
ti
tiene
compagnia.
it's
a
love
that
keeps
you
company.
M'innamoro
di
te
che
mi
fai
volare
I'm
falling
in
love
with
you,
you
make
me
fly
e
di
tutto
il
blu
di
questo
amore.
and
with
all
the
blue
of
this
love.
M'innamoro
di
te
come
dell'estate
I'm
falling
in
love
with
you
like
with
summer
perche
allunghi
un
po'
le
mie
giornate.
because
you
make
my
days
a
little
longer.
C'e
una
ragione
la
piu
bella
e
dolce
che
ci
sia
There's
a
reason,
the
most
beautiful
and
sweet
there
is
tu
se
vuoi
puoi
chiamarla
nostalgia.
if
you
want,
you
can
call
it
nostalgia.
M'innamoro
di
te
so
che
non
dovrei
I'm
falling
in
love
with
you,
I
know
I
shouldn't
m'innamoro
di
te
di
come
sei.
I'm
falling
in
love
with
you,
just
as
you
are.
M'innamoro
di
te
di
ogni
tuo
momento
I'm
falling
in
love
with
you,
with
every
moment
of
yours
m'innamoro
di
te
perche
lo
sento.
I'm
falling
in
love
with
you
because
I
feel
it.
E'
un'emozione
e
una
cosa
che
e
talmente
mia
It's
an
emotion,
something
so
deeply
mine
M'innamoro
di
te
in
tutti
i
sensi
I'm
falling
in
love
with
you
in
every
way
m'innamoro
aIlche
se
tu
non
mi
pensi.
I'm
falling
in
love
even
if
you
don't
think
of
me.
M'innamoro
di
te
che
non
ne
sai
niente
I'm
falling
in
love
with
you,
you
don't
even
know
it
m'innamoro
di
te
completamente.
I'm
falling
in
love
with
you
completely.
E'
un'emozione
e
una
cosa
che
e
talmente
mia
...
It's
an
emotion,
something
so
deeply
mine
...
M'innamoro
di
te
so
che
non
dovrei
...
I'm
falling
in
love
with
you,
I
know
I
shouldn't
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CRISTIANO MINELLONO, DARIO FARINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.