Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storia Di Una Gatta
История одной кошки
- Sapete
cosa
vi
dico?
- Знаете,
что
я
вам
скажу?
Comincio
a
sentirmi
meglio
Мне
начинает
быть
лучше
Adesso
che
siamo
in
3...
Теперь,
когда
нас
трое...
- Chi
ha
parlato,
dove
sei,
chi
sei?
- Кто
это
сказал?
Где
ты,
кто
ты?
- Sono
qui
sull'albero
- Я
здесь,
на
дереве.
- Sono
una
gattina
piccola
- Я
маленькая
кошечка.
- Bau
bau
bau
- Гав-гав-гав!
- Buono
cane,
a
cuccia
- Хороший
пёс,
к
ноге!
- E
non
lo
fare
più,
capito!
- И
больше
так
не
делай,
понял?
- Signor
asino,
sì
- Господин
Осёл,
да.
- Lezione
numero
1:
- Урок
номер
один:
Tra
noi
bisogna
aiutarci
Мы
должны
помогать
друг
другу.
E
tu,
gatta,
scendi
dall'albero
А
ты,
кошка,
слезай
с
дерева.
- Ciao
che
si
fa?
- Привет,
что
делаете?
- Noi
si
va
in
città
a
fare
un
complesso
- Мы
идём
в
город
создавать
ансамбль.
Sai
cantare
anche
tu?
Ты
тоже
умеешь
петь?
- Eh
sì,
purtroppo
- Да,
к
сожалению.
- Come
purtroppo?
- Как
к
сожалению?
- Perché
a
me
cantare
una
canzone
- Потому
что
мне
спеть
одну
песню
Mi
è
costato
moltissimo
Обошлось
очень
дорого.
Racconta
racconta...
Рассказывай,
рассказывай...
Mi
hanno
allevata
Меня
растили,
Mi
hanno
coccolata
Меня
баловали,
Mi
hanno
educata
Меня
воспитывали,
Mi
hanno
viziata
Меня
избаловали.
Il
mio
mondo
era
un
caminetto
Мой
мир
был
камином,
Il
mio
mondo,
l'appartamento
Мой
мир
- квартирой,
Il
mio
mondo
era
una
salsiccia
Мой
мир
был
сосиской,
Anche
quella
di
cemento
Даже
цементной.
E
ogni
sera
sentivo
dire
И
каждый
вечер
я
слышала:
"Pussi
Pussi,
non
devi
uscire"
"Киса,
киса,
ты
не
должна
выходить".
Ma
è
difficile
a
primavera
Но
это
сложно
весной,
Quando
in
compagnia
Когда
в
компании
Gli
altri
gatti
per
la
via
Другие
кошки
на
улице
Tutta
notte
cantano
così:
Всю
ночь
поют
вот
так:
"Noi
gatti
siamo
nati
poveri
"Мы,
кошки,
родились
бедными,
Però
siamo
nati
liberi
Но
мы
родились
свободными.
Padrone,
caro
padroncino
Хозяин,
дорогой
хозяин,
Felino
lo
riconoscerai
Своего
котика
узнаешь.
Noi
gatti
siamo
nati
poveri
Мы,
кошки,
родились
бедными,
Però
siamo
nati
liberi
Но
мы
родились
свободными.
Padrone,
caro
padroncino
Хозяин,
дорогой
хозяин,
Felino
lo
riconoscerai"
Своего
котика
узнаешь".
Son
tornata
il
mattino
a
casa
Я
вернулась
утром
домой,
Mi
hanno
chiuso
la
porta
in
faccia
Мне
захлопнули
дверь
перед
носом.
La
canzone
mi
era
costata
Песня
мне
стоила
La
salsiccia
e
la
focaccia
Сосиски
и
лепешки.
Ma
ti
dico
che
son
contenta
Но
я
скажу
тебе,
что
я
довольна.
Questa
vita
non
mi
spaventa
Эта
жизнь
меня
не
пугает.
E
ogni
sera
giriamo
in
giro
И
каждый
вечер
мы
бродим,
A
fare
sogni
matti
Видим
безумные
сны,
Perché
siamo
tutti
gatti
Потому
что
мы
все
кошки,
Che
di
notte
cantano
così
Которые
ночью
поют
вот
так:
"Noi
gatti
siamo
nati
poveri
"Мы,
кошки,
родились
бедными,
Però
siamo
nati
liberi
Но
мы
родились
свободными.
Padrone,
caro
padroncino
Хозяин,
дорогой
хозяин,
Felino
lo
riconoscerai
Своего
котика
узнаешь.
Noi
gatti
siamo
nati
poveri
Мы,
кошки,
родились
бедными,
Però
siamo
nati
liberi
Но
мы
родились
свободными.
Padrone,
caro
padroncino
Хозяин,
дорогой
хозяин,
Felino
lo
riconoscerai"
Своего
котика
узнаешь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Bardotti, Luis Enriquez Bacalov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.