Paroles et traduction Ricchi E Poveri - Un diadema di ciliege
Un diadema di ciliege
A Wreath of Cherries
Cielo
blu
del
mio
paese
Blue
sky
of
my
village
Quattro
case
e
niente
più
Four
houses
and
nothing
more
Quattro
gatti
al
sole
lassù
Four
cats
basking
in
the
sun
Fiori
rossi
dove
stai
tu
Red
flowers
where
you
are
Ero
il
fabbro
del
villaggio
I
was
the
village
blacksmith
Eri
la
più
bella
tu
You
were
the
most
beautiful
Io
piegavo
il
ferro
ma
I
could
bend
iron,
but
Pieghi
il
cuore
tu
You
bent
my
heart
Ballavamo
nella
vigna
We
danced
in
the
vineyard
Con
la
luna
e
il
falò
With
the
moon
and
the
bonfire
Ed
i
vecchi
a
ricordar
And
the
old
folks
reminiscing
L'ora
che
passò
About
the
days
gone
by
Un
diadema
di
ciliegie
A
wreath
of
cherries
Misi
sui
capelli
tuoi
I
placed
on
your
hair
Misi
sui
capelli
l'unico
gioiello
che
I
placed
on
your
hair
the
only
jewel
that
Posso
dare
a
te
I
could
give
to
you
Ma
un
treno
passa,
un
treno
va
But
a
train
passes,
a
train
goes
Grande
città,
sei
solo
là
Big
city,
you
are
alone
there
Ma,
amore,
un
vero
gioiello
avrai
But
my
love,
a
true
jewel
you
will
have
Mi
aspetterai
You
will
wait
for
me
Poi
la
tua
mano
si
spegne
laggiù
Then
your
hand
fades
away
Bianca
farfalla
che
non
vola
più
White
butterfly
that
no
longer
flies
Che
non
vola
più
That
no
longer
flies
La
catena
di
montaggio
The
assembly
line
Lega
tutti
i
giorni
miei
Binds
all
my
days
La
catena
che
ci
legò
The
chain
that
bound
us
No,
non
si
spezzerà
No,
it
will
not
break
No,
non
si
spezzerà
No,
it
will
not
break
M'hanno
scritto
dal
paese
They
wrote
to
me
from
the
village
Dicono
che
lì
non
va
They
say
things
aren't
going
well
Dicono
"ragazzo,
torna
presto
They
say
"Boy,
come
back
soon,
Torna
sennò
un
figlio
piangerai"
Come
back,
or
you
will
mourn
your
son"
Cielo
blu
del
mio
paese
Blue
sky
of
my
village
Oggi
io
ritorno
a
te
Today
I
return
to
you
I
ciliegi
sono
lassù
The
cherry
trees
are
there
Nella
terra
tu
In
the
earth,
you
are
Ma
un
angelo
ti
sveglierà
But
an
angel
will
awaken
you
Un
angelo
ti
sveglierà
An
angel
will
awaken
you
E
il
cielo
ti
porterà
And
heaven
will
bring
you
Un
diadema
di
ciliegie
A
wreath
of
cherries
E
per
sempre
tuo
sarà
And
forever,
it
will
be
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERTOLA ROMANO, SOTGIU ANGELO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.