Ricchi E Poveri - Vento caldo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricchi E Poveri - Vento caldo




Vento caldo
Теплый ветер
O vento que te trouxe pra
О ветер, что принес тебя сюда,
peço que não volte jamais
Молю, чтоб не вернулся никогда.
Porque se ele perceber que deixou você
Ведь если он поймет, что ты теперь моя,
Vai querer correr atrás
Он бросится тебя искать.
Ela me faz pirar, ela me faz pirar
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Então deixa eu respirar, pra lutar contra o vento
Дай мне вздохнуть, чтоб бороться с ветром.
Antes de mais nada, eu te amo
Прежде всего, я люблю тебя,
Desculpa me apressar
Прости мою поспешность,
Mas... tava engasgado eu tinha que desabafar
Но... это душило меня, я должен был высказаться.
Foi fácil te notar naquele dia
Было легко заметить тебя в тот день.
Ela é um diamante em meio a esse monte de bijuteria
Ты бриллиант среди этой кучи бижутерии.
E foi por intermédio da minha intuição
И благодаря моей интуиции
Que eu encontrei o remédio pra minha salvação
Я нашел лекарство для своего спасения,
A cura pro meu tédio, a direção
Излечение от моей скуки, направление.
Ela é a paz pro Oriente Médio do meu coração
Ты мир для Ближнего Востока моего сердца.
Um dia ela me disse que me amava, com emoção
Однажды ты сказала мне, что любишь меня, со всей душой.
Eu sou problema? ela é solução!
Я проблема? Ты решение!
Não sei se essa canção vai tocar na televisão
Не знаю, будет ли эта песня играть по телевизору,
Mas com certeza vai tocar seu coração
Но точно будет играть в твоем сердце.
Se eu tivesse 10 segundos pra dizer o que eu sinto por você
Если бы у меня было 10 секунд, чтобы сказать, что я чувствую к тебе,
E 10 minutos pra fazer você ficar
И 10 минут, чтобы ты осталась,
Diria que 10 anos são pouco pra te ter
Я бы сказал, что 10 лет мало, чтобы быть с тобой,
E eu queria ter 10 vidas pra 10 vezes eu te amar
И я хотел бы 10 жизней, чтобы 10 раз любить тебя.
O vento que te trouxe pra
О ветер, что принес тебя сюда,
peço que não volte jamais
Молю, чтоб не вернулся никогда.
Porque se ele perceber que deixou você
Ведь если он поймет, что ты теперь моя,
Vai querer correr atrás
Он бросится тебя искать.
E ela me faz pirar, ela me faz pirar
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Então eu deixa eu respirar
Поэтому дай мне вздохнуть,
Pra lutar contra o vento
Чтобы бороться с ветром.
E quando chega as 10 a gente deita juntinho
И когда часы бьют 10, мы ложимся рядышком,
E torço pra nunca chegar o fim
И я молюсь, чтобы этому не было конца.
Fico te olhando, admirando e pensando assim
Я лежу, смотрю на тебя, любуюсь и думаю:
Meu Deus isso tudo é pra mim?
Боже мой, неужели все это только для меня?
E ela me tirou da lama, me levantou
Ты вытащила меня из грязи, подняла,
Me deu um banho de amizade e de Amor
Окутала меня дружбой и любовью.
Essa mulher é raridade, virei
Эта женщина редкость, я стал твоим фанатом.
Vou dedicar pra ela todas as canções do Djavan
Я посвящу тебе все песни Djavan.
Porque hoje eu sou Seu
Потому что сегодня я твой,
De mais ninguém
Ничей больше.
hoje eu sou seu
Только сегодня я твой,
Então vem
Так что приходи.
por hoje eu vou fazer de tudo pro seu bem
Только сегодня я сделаю все для твоего блага.
hoje, mas amanhã vai ser hoje também
Только сегодня, но завтра тоже будет сегодня.
Qualquer lugar é o melhor lugar
Любое место лучшее место,
Se você lá, um canto pra a gente se amar
Если ты там, уголок для нашей любви.
Casais vão pra Paris, pra Veneza, Bonito
Пары едут в Париж, в Венецию, в Бонито,
Mas a gente é melhor a gente vai pro infinito!
Но нам лучше, мы отправимся в бесконечность!
O vento que te trouxe pra
О ветер, что принес тебя сюда,
peço que não volte jamais
Молю, чтоб не вернулся никогда.
Porque se ele perceber que deixou você
Ведь если он поймет, что ты теперь моя,
Vai querer correr atrás
Он бросится тебя искать.
Ela me faz pirar, ela me faz pirar
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Então eu deixa eu respirar Pra lutar contra o vento
Поэтому дай мне вздохнуть, чтобы бороться с ветром.
O vento que te trouxe pra
О ветер, что принес тебя сюда,
peço que não volte jamais
Молю, чтоб не вернулся никогда.
Porque se ele perceber que deixou você
Ведь если он поймет, что ты теперь моя,
Vai querer correr atrás
Он бросится тебя искать.
Ela me faz pirar, ela me faz pirar
Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума,
Então eu deixa eu respirar
Поэтому дай мне вздохнуть,
Pra lutar contra o vento
Чтобы бороться с ветром.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.