Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salimos
de
Bomba
Wir
kommen
von
Bomba
Vamos
pa'
la
fiesta
Wir
gehen
zur
Party
Allá
me
la
encuentro
la
veo
culeca
Dort
treffe
ich
sie,
sehe
sie
aufgeregt
Yo
ya
no
soy
su
gallo
Ich
bin
nicht
mehr
ihr
Hahn
Tu
tranquilo,
suya
caballo
Sei
unbesorgt,
dein
Pferd,
meine
Liebe
Pero
si
se
me
estralla
Aber
wenn
sie
mir
in
die
Quere
kommt,
Como
el
suelo
voy
que
la
guayo
Reibe
ich
sie,
wie
den
Boden.
La
guayaba
y
aun
la
guayo
Die
Guave
und
ich
reibe
sie
immer
noch
La
guayaba
y
aun
la
guayo
Die
Guave
und
ich
reibe
sie
immer
noch
Yo
que
la
quería,
yo
que
aun
la
extraño
Ich
liebte
sie,
ich
vermisse
sie
immer
noch
Fue
algo
pasajero
que
hizo
bien
y
daño
Es
war
etwas
Vorübergehendes,
das
gut
und
schlecht
tat
Oh
que
travesía!
oh
que
clase
de
tragicomedia!
Oh,
was
für
eine
Reise!
Oh,
was
für
eine
Tragikomödie!
Todavía
me
llama
para
ponerse
al
día
Sie
ruft
mich
immer
noch
an,
um
sich
auf
den
neuesten
Stand
zu
bringen
No
se
si
me
conviene
jugar
con
candela
Ich
weiß
nicht,
ob
es
mir
passt,
mit
dem
Feuer
zu
spielen
Ella
siempre
gana
aunque
me
de
gabela
Sie
gewinnt
immer,
auch
wenn
sie
mir
einen
Vorteil
gibt
Es
que
tiene
un
swing,
ay!
esa
morena
Sie
hat
so
einen
Swing,
ach!
diese
Brünette
Y
yo
que
no
me
niego
a
jugar
con
fuego
mama
Und
ich,
der
ich
mich
nicht
weigere,
mit
dem
Feuer
zu
spielen,
Mama
La
guayaba
y
aún
la
guayo
Die
Guave
und
ich
reibe
sie
immer
noch
La
guayaba
y
aún
la
guayo
Die
Guave
und
ich
reibe
sie
immer
noch
La
guayaba
y
aún
la
guayo
Die
Guave
und
ich
reibe
sie
immer
noch
La
guayaba
y
aún
la
guayo
Die
Guave
und
ich
reibe
sie
immer
noch
Esto
se
va
a
descontrolar,
confía!
Das
wird
außer
Kontrolle
geraten,
vertrau
mir!
De
que
nos
queremos
eso
lo
sabemos
Dass
wir
uns
lieben,
das
wissen
wir
Pero
eso
de
estar
juntos
no
podemos
Aber
zusammen
zu
sein,
das
können
wir
nicht
Llamamos
la
atención
cada
vez
que
nos
movemos
Wir
ziehen
die
Blicke
auf
uns,
jedes
Mal
wenn
wir
uns
bewegen
Desde
pequeño
me
enseñaron
a
no
coger
lo
ajeno
Seit
ich
klein
war,
hat
man
mir
beigebracht,
nichts
zu
nehmen,
was
anderen
gehört
Pero
también
me
enseñaron
que
nadie
tiene
dueño
Aber
man
hat
mir
auch
beigebracht,
dass
niemand
einen
Besitzer
hat
Después
de
cierta
edad
la
única
forma
de
conservar
Nach
einem
gewissen
Alter
ist
die
einzige
Art,
etwas
zu
bewahren,
Es
crecer
en
libertad
In
Freiheit
aufzuwachsen
La
guayaba
y
aún
la
guayo
Die
Guave
und
ich
reibe
sie
immer
noch
La
guayaba
y
aún
la
guayo
Die
Guave
und
ich
reibe
sie
immer
noch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccie Oriach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.