Paroles et traduction Ricco feat. Blakbone - Srad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
quer
o
beat
do
Blak,
mas
é
muito
caro
You
want
Blak's
beat,
but
it's
too
expensive
Ela
pensa
que
me
engana,
mas
tá
tudo
errado
She
thinks
she
fools
me,
but
she's
wrong
Muita
bi
e
muita
grana,
agora
nós
tá
placo
Lots
of
bi
and
lots
of
money,
now
we're
on
stage
Diz
que
eu
sou
chato,
que
eu
sou
enjoado
Says
I'm
boring,
that
I'm
a
snob
Mas
ela
grita
auto:
Riccot
é
o
brabo
But
she
screams
out:
Riccot
is
the
best
Mano,
eu
não
paro,
futuro
milionário
Dude,
I
don't
stop,
future
millionaire
Acham
que
foi
fácil,
mas
não
viu
passado
They
think
it
was
easy,
but
they
didn't
see
the
past
Sigo
nesse
naipe,
no
corre
diário
I
stick
to
this
suit,
in
the
daily
hustle
Foda-se
o
hype,
quero
o
resultado
Fuck
the
hype,
I
want
the
results
Beat
pesado
do
Blak,
vem
na
manha,
sem
stress
Heavy
Blak
beat,
come
in
the
morning,
stress-free
Quando
eu
pedir
tu
desce,
pega
essa
raba
e
meche
When
I
call,
you
come
down,
grab
that
ass
and
shake
it
Tem
suprise
na
bag,
com
22
virei
rapper
Got
a
surprise
in
the
bag,
at
22
I
became
a
rapper
De
manhã
faço
a
prece,
pouco
a
pouco
nos
cresce
In
the
morning
I
say
a
prayer,
little
by
little
we
grow
Tô
bem
longe,
bem
distante,
marcha
na
Srad
I'm
far
away,
very
far,
marching
in
Srad
Você
tenta
acompanhar,
mas
cê
não
consegue
You
try
to
follow,
but
you
can't
Tô
bem
longe,
bem
distante,
marcha
na
Srad
I'm
far
away,
very
far,
marching
in
Srad
Você
tenta
acompanhar,
mas
cê
não
consegue
You
try
to
follow,
but
you
can't
Tô
bem
longe,
bem
distante,
marcha
na
Srad
I'm
far
away,
very
far,
marching
in
Srad
Você
tenta
acompanhar,
mas
cê
não
consegue
You
try
to
follow,
but
you
can't
Tô
bem
longe,
bem
distante,
marcha
na
Srad
I'm
far
away,
very
far,
marching
in
Srad
Você
tenta
acompanhar,
mas
cê
não
consegue
You
try
to
follow,
but
you
can't
Noite
mais
fria
do
ano
né,
deve
ser
minhas
ice,
é
Coldest
night
of
the
year,
huh,
must
be
my
ice,
yeah
Querem
saber
o
plano,
fé,
pra
surfar
com
pai
You
want
to
know
the
plan,
faith,
to
surf
with
dad
Modo
avião,
tira
o
wi-fi
Airplane
mode,
turn
off
the
Wi-Fi
Quero
sigilo
aqui,
ela
senta
pra
carai
I
want
privacy
here,
she
sits
like
hell
Ela
gosta
de
como
eu
sou,
desfilando
aonde
vou
She
likes
the
way
I
am,
parading
wherever
I
go
Cê
não
sabe
de
onde
sou,
mas
meu
drip
impressionou
You
don't
know
where
I'm
from,
but
my
drip
impressed
you
Ela
sabe
que
eu
tô
salce
pilotando
a
minha
nave
She
knows
I'm
salty
piloting
my
spaceship
Na
de
kil,
na
minha
vibe,
duas
bi
no
ménage
In
my
vibe,
in
my
vibe,
two
bi
in
a
threesome
Pode
corre,
mas
não
me
alcança
You
can
run,
but
you
can't
catch
me
Minha
felicidade
conquistei
sozinho
I
conquered
my
happiness
alone
Não
conto
dim,
põe
na
balança
I
don't
count
dimes,
put
it
on
the
scale
Que
dos
meus
frutos
eu
não
divido
That
of
my
fruits
I
do
not
share
Tudo
sigilo
sem
flagra
na
banca
All
stealth
no
flag
on
the
bench
Tava
sozinho,
não
tava
comigo
I
was
alone,
not
with
me
Não
conto
dim,
põe
na
balança
I
don't
count
dimes,
put
it
on
the
scale
Hoje
no
auge
querem
ser
meus
amigos
Today
at
the
peak
they
want
to
be
my
friends
Tô
bem
longe,
bem
distante,
marcha
na
Srad
I'm
far
away,
very
far,
marching
in
Srad
Você
tenta
acompanhar,
mas
cê
não
consegue
You
try
to
follow,
but
you
can't
Tô
bem
longe,
bem
distante,
marcha
na
Srad
I'm
far
away,
very
far,
marching
in
Srad
Você
tenta
acompanhar,
mas
cê
não
consegue
You
try
to
follow,
but
you
can't
Tô
bem
longe,
bem
distante,
marcha
na
Srad
I'm
far
away,
very
far,
marching
in
Srad
Você
tenta
acompanhar,
mas
cê
não
consegue
You
try
to
follow,
but
you
can't
Tô
bem
longe,
bem
distante,
marcha
na
Srad
I'm
far
away,
very
far,
marching
in
Srad
Você
tenta
acompanhar,
mas
cê
não
consegue
You
try
to
follow,
but
you
can't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.