Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COUNT MY BANDZ
ZÄHL MEINE SCHEINE
Yeah,
yeah,
face
down,
I
hit
that
ho
with
my
left
stroke
Yeah,
yeah,
Gesicht
nach
unten,
ich
hab's
der
Schlampe
mit
links
gegeben
Play
'round,
I'll
have
them
youngins
at
your
neck
Spiel
nur
rum,
ich
hetz'
dir
die
Jungs
auf
den
Hals
Usain,
I'm
on
my
mark,
ready,
set,
go
Usain,
ich
bin
am
Start,
fertig,
los
Fell
asleep,
woke
up,
checked
the
clock,
I
think
it's
time
Eingeschlafen,
aufgewacht,
auf
die
Uhr
geschaut,
ich
denke,
es
ist
Zeit
To
count
my
bands
up,
swervin'
in
that
Land
Rover
(skrrt)
Meine
Scheine
zu
zählen,
drifte
im
Land
Rover
(skrrt)
Rule
number
one,
if
you
get
rich,
you
put/
Regel
Nummer
eins,
wenn
du
reich
wirst,
bringst
du/
Your
mans
on
(on
God)
Deine
Jungs
mit
(auf
Gott)
Rule
number
two,
don't
come
'round
niggas/
Regel
Nummer
zwei,
komm
nicht
zu
Niggas/
With
your
hands
up
(on
God)
Mit
erhobenen
Händen
(auf
Gott)
Just
run
it
up
and
that's
gon'
show
'em
you/
Zieh's
einfach
durch
und
das
wird
ihnen
zeigen,
dass
du/
Ain't
playin'
'round
(on
God)
Nicht
spielst
(auf
Gott)
Oh,
you
ain't
seen
nobody
turn
nothin'
to
somethin'?/
Oh,
du
hast
noch
nie
gesehen,
wie
jemand
aus
nichts
etwas
macht?/
Just
watch
me
do
it
(just
watch
me)
Schau
mir
einfach
zu
(schau
mir
zu)
Yeah,
you
know
you
ain't
my
main,
act
right,
girl,/
Yeah,
du
weißt,
du
bist
nicht
meine
Hauptfrau,
benimm
dich,
Mädchen,/
Don't
you
act
stupid
Tu
nicht
so
dumm
Yeah,
when
cameras
flash,
cover
your
face,/
Yeah,
wenn
Kameras
blitzen,
verdeck
dein
Gesicht,/
I
can't
get
caught
with
you
(no)
Ich
darf
nicht
mit
dir
erwischt
werden
(nein)
Yeah,
could
get
you
whacked,
all
I
gotta
do
is/
Yeah,
könnte
dich
fertigmachen
lassen,
alles,
was
ich
tun
muss,
ist/
Go
'head
and
call
the
troops
(call
the
troops)
Die
Truppen
rufen
(die
Truppen
rufen)
Oh,
he
want
some
bread?
I'ma
put
that
on/
Oh,
er
will
etwas
Brot?
Ich
setze
das
auf/
His
head,
yeah
Seinen
Kopf,
yeah
Walk
inside
of
Saks,
walk
outside
with
shopping
bags,
yeah
Geh
in
Saks
rein,
komm
mit
Einkaufstüten
raus,
yeah
She
ain't
loyal,
but
she
flawless,
so
I
want
her
back
(okay)
Sie
ist
nicht
loyal,
aber
sie
ist
makellos,
also
will
ich
sie
zurück
(okay)
A
six-figure
nigga,
but
I
bet
that
I
won't
stop
at
that
(yeah)
Ein
sechsstelliger
Nigga,
aber
ich
wette,
dass
ich
dabei
nicht
aufhören
werde
(yeah)
Go
make
a
move,
boy,
the
world
don't
owe
you
nothin'
Mach
einen
Schritt,
Junge,
die
Welt
schuldet
dir
nichts
Yeah,
she
so
different
how
she
hate
me
and/
Yeah,
sie
ist
so
anders,
wie
sie
mich
hasst
und/
I
love
it
(yeah,
yeah)
Ich
liebe
es
(yeah,
yeah)
Yeah,
it
ain't
cash
talk,
then
you
ain't
talkin'
/
Yeah,
wenn's
nicht
um
Geld
geht,
dann
redest
du
über/
'bout
nothin'
(talkin'
'bout
nothin')
Gar
nichts
(redest
über
gar
nichts)
Yeah,
couple
million
dollars,
that's
end
of/
Yeah,
ein
paar
Millionen
Dollar,
das
ist
das
Ende/
Discussion
(yeah,
end
of
discussion)
Der
Diskussion
(yeah,
Ende
der
Diskussion)
Yeah,
yeah,
face
down,
I
hit
that
ho
with
my
left
stroke
Yeah,
yeah,
Gesicht
nach
unten,
ich
hab's
der
Schlampe
mit
links
gegeben
Play
'round,
I'll
have
them
youngins
at
your
neck
Spiel
nur
rum,
ich
hetz'
dir
die
Jungs
auf
den
Hals
Usain,
I'm
on
my
mark,
ready,
set,
go
Usain,
ich
bin
am
Start,
fertig,
los
Fell
asleep,
woke
up,
checked
the
clock,
I
think
it's
time
Eingeschlafen,
aufgewacht,
auf
die
Uhr
geschaut,
ich
denke,
es
ist
Zeit
To
count
my
bands
up,
swervin'
in
that
Land
Rover
(skrrt)
Meine
Scheine
zu
zählen,
drifte
im
Land
Rover
(skrrt)
Rule
number
one,
if
you
get
rich,
you
put
your
mans
on
(on
God)
Regel
Nummer
eins,
wenn
du
reich
wirst,
bringst
du
deine
Jungs
mit
(auf
Gott)
Rule
number
two,
don't
come
'round
niggas
with
your
hands
up
(on
God)
Regel
Nummer
zwei,
komm
nicht
zu
Niggas
mit
erhobenen
Händen
(auf
Gott)
Just
run
it
up
and
that's
gon'
show
'em
you/
Zieh's
einfach
durch
und
das
wird
ihnen
zeigen,
dass
du/
Ain't
playin'
'round
(on
God)
Nicht
spielst
(auf
Gott)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.