Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huh,
I
ran
up
the
bag,
my
hoes,
they
bad,
you
goin'
out
sad
(Huh-huh)
Huh,
ich
habe
die
Kohle
aufgestockt,
meine
Schlampen,
sie
sind
geil,
du
gehst
traurig
aus
(Huh-huh)
Hop
in
the
Jag',
I'm
doin'
the
dash,
we
gone
on
the
flag
(Ay,
yeah)
Steig
in
den
Jag',
ich
gebe
Gas,
wir
ignorieren
die
Flagge
(Ay,
yeah)
Spazzin'
then
blast,
huh,
we
put
that
boy
in
a
casket,
yeah
Ausflippen
und
dann
schießen,
huh,
wir
stecken
den
Jungen
in
einen
Sarg,
yeah
Up
in
the
hills
in
Cali',
bitch,
I'm
livin'
lavish
(Yeah,
yeah)
Oben
in
den
Hügeln
in
Cali,
Schlampe,
ich
lebe
luxuriös
(Yeah,
yeah)
I'm
up
in
every
bitch,
I
might
just
get
a
new
coat
(Huh,
yeah)
Ich
bin
in
jeder
Schlampe,
ich
könnte
mir
einfach
einen
neuen
Mantel
holen
(Huh,
yeah)
I
know
you
smell
me,
bitch,
pullin'
up,
smokin'
that
dope
(Huh,
yeah)
Ich
weiß,
du
riechst
mich,
Schlampe,
fahre
vor,
rauche
das
Dope
(Huh,
yeah)
Watchin'
the
seat,
I
throw
the
racks
on
the
boat
(Huh,
yeah)
Beobachte
den
Sitz,
ich
werfe
die
Scheine
aufs
Boot
(Huh,
yeah)
Cop
a
new
mink,
I
had
to
get
me
a
coat
Kaufe
einen
neuen
Nerz,
ich
musste
mir
einen
Mantel
besorgen
Brought
her
to
my
crib
and
gave
her
back
right
to
her
bae
Habe
sie
in
meine
Bude
gebracht
und
sie
direkt
ihrem
Freund
zurückgegeben
I'ma
drip
like
paint,
I
mix
Rick
with
Helmut
Lang,
yeah
Ich
triefe
wie
Farbe,
ich
mische
Rick
mit
Helmut
Lang,
yeah
Stars
up
in
the
Wraith,
close
the
curtain,
can't
see
that,
yeah
Sterne
oben
im
Wraith,
schließe
den
Vorhang,
das
kann
man
nicht
sehen,
yeah
Said
that
you
gon'
pay
for
me,
but
bae,
you
ain't
no
saint
Sagtest,
du
wirst
für
mich
bezahlen,
aber
Baby,
du
bist
keine
Heilige
Got
paid
today,
might
pop
out,
pull
up
the
show
and
rock
out
Wurde
heute
bezahlt,
könnte
auftauchen,
zur
Show
kommen
und
abrocken
Hit
his
bae,
he
ain't
even
find
out,
I
need
the
bread
like
right
now
Habe
seine
Freundin
flachgelegt,
er
hat
es
nicht
mal
herausgefunden,
ich
brauche
das
Brot
sofort
And
my
chain,
it
shine
like
lighthouse,
can't
even
put
the
lights
out
Und
meine
Kette,
sie
glänzt
wie
ein
Leuchtturm,
kann
nicht
mal
die
Lichter
ausschalten
You
might
get
sprayed
like
Lysol,
fuck
'round
then
you'll
find
out
(Huh)
Du
könntest
besprüht
werden
wie
Lysol,
mach
weiter
so,
dann
wirst
du
es
herausfinden
(Huh)
Huh,
I
ran
up
the
bag,
my
hoes,
they
bad,
you
goin'
out
sad
(Huh-huh)
Huh,
ich
habe
die
Kohle
aufgestockt,
meine
Schlampen,
sie
sind
geil,
du
gehst
traurig
aus
(Huh-huh)
Hop
in
the
Jag',
I'm
doin'
the
dash,
we
gone
on
the
flag
(Ay,
yeah)
Steig
in
den
Jag',
ich
gebe
Gas,
wir
ignorieren
die
Flagge
(Ay,
yeah)
Spazzin'
then
blast,
huh,
we
put
that
boy
in
a
casket,
yeah
Ausflippen
und
dann
schießen,
huh,
wir
stecken
den
Jungen
in
einen
Sarg,
yeah
Up
in
the
hills
in
Cali',
bitch,
I'm
livin'
lavish
(Yeah,
yeah)
Oben
in
den
Hügeln
in
Cali,
Schlampe,
ich
lebe
luxuriös
(Yeah,
yeah)
I'm
up
in
every
bitch,
I
might
just
get
a
new
coat
(Huh,
yeah)
Ich
bin
in
jeder
Schlampe,
ich
könnte
mir
einfach
einen
neuen
Mantel
holen
(Huh,
yeah)
I
know
you
smell
me,
bitch,
pullin'
up,
smokin'
that
dope
(Huh,
yeah)
Ich
weiß,
du
riechst
mich,
Schlampe,
fahre
vor,
rauche
das
Dope
(Huh,
yeah)
Watchin'
the
seat,
I
throw
the
racks
on
the
boat
(Huh,
yeah)
Beobachte
den
Sitz,
ich
werfe
die
Scheine
aufs
Boot
(Huh,
yeah)
Cop
a
new
mink,
I
had
to
get
me
a
coat
(Yeah,
yeah,
yeah)
Kaufe
einen
neuen
Nerz,
ich
musste
mir
einen
Mantel
besorgen
(Yeah,
yeah,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amiri Dexter Chase, George Kala, Davyn Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.