Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
ain't
afraid
to
tell
a
bitch
I
love
her,
but
Ja,
ich
habe
keine
Angst,
einer
Schlampe
zu
sagen,
dass
ich
sie
liebe,
aber
If
she
fuck
another
nigga,
I'ma
feel
stupid
Wenn
sie
einen
anderen
Typen
fickt,
werde
ich
mich
dumm
fühlen
It's
some
problems
that
I
got,
I
can't
throw
money
at
Es
gibt
einige
Probleme,
die
ich
habe,
die
ich
nicht
mit
Geld
lösen
kann
'Least
I
got
this
pint
of
red
to
help
me
get
through
it
Wenigstens
habe
ich
diese
Flasche
Rotwein,
um
mir
zu
helfen,
durchzukommen
She
a
boss,
and
she
don't
play
about
her
hunchos
Sie
ist
eine
Chefin,
und
sie
macht
keine
Witze
mit
ihren
Hunchos
Throw
some
dollars
on
her,
that'll
get
her
ass
movin'
Wirf
ein
paar
Dollar
auf
sie,
das
wird
ihren
Arsch
in
Bewegung
bringen
I'm
a
boss,
and
I
don't
play
about
my
hunchos
Ich
bin
ein
Chef,
und
ich
mache
keine
Witze
mit
meinen
Hunchos
'Member
when
they
called
me
slow,
and
now
my
bag
stupid
Erinnere
mich,
als
sie
mich
langsam
nannten,
und
jetzt
ist
meine
Tasche
dumm
Drive
the
Porche
.9-11
like
I'm
Bin
Laden
Fahre
den
Porsche
9-11,
als
wäre
ich
Bin
Laden
Wake
up
then
I
take
an
E,
I'm
tryna
live
faster
Ich
wache
auf
und
nehme
dann
ein
E,
ich
versuche,
schneller
zu
leben
Call
me
Mr.
Take
Your
Ho,
Amiri
bitch
snatcher
Nenn
mich
Mr.
Nimm-deine-Schlampe,
Amiri-Schlampen-Schnapper
Cartier
all
up
on
the
lens,
these
ain't
Lens-Crafters
Cartier
überall
auf
der
Linse,
das
sind
keine
Lens-Crafters
I
been
on
this
shit
before
the
deal
Ich
war
schon
vor
dem
Deal
dabei
I
been
on
this
shit
before
I
could
afford
a
meal
Ich
war
schon
dabei,
bevor
ich
mir
eine
Mahlzeit
leisten
konnte
I
ain't
gotta
say
nothin',
you
already
know
the
deal
Ich
muss
nichts
sagen,
du
kennst
den
Deal
bereits
45
hundred
for
a
pint,
I
bought
it
sealed
45
Hundert
für
eine
Pinte,
ich
habe
sie
versiegelt
gekauft
Certified,
yeah
Zertifiziert,
ja
Certified
carats
on
my
neck,
you
know
they
real
Zertifizierte
Karat
an
meinem
Hals,
du
weißt,
dass
sie
echt
sind
I
don't
fuck
with
famous
hoes,
I
don't
see
the
appeal
Ich
mache
nicht
mit
berühmten
Schlampen
rum,
ich
sehe
den
Reiz
nicht
Another
city
every
other
week,
that's
how
I
live
Jede
zweite
Woche
eine
andere
Stadt,
so
lebe
ich
I
don't
go
out
'til
seven,
baby,
we
got
time
to
kill
Ich
gehe
nicht
vor
sieben
Uhr
aus,
Baby,
wir
haben
Zeit
totzuschlagen
You
can't
fool,
see
through
your
persona
off
the
rip
Du
kannst
dich
nicht
täuschen,
ich
durchschaue
deine
Persona
sofort
They'll
say
it,
but
they'll
never
love
you
'til
you
rich
Sie
sagen
es,
aber
sie
werden
dich
nie
lieben,
bis
du
reich
bist
My
main
homie
turned
a
snake,
well,
ain't
that
'bout
a
bitch
Mein
bester
Kumpel
wurde
zu
einer
Schlange,
nun,
ist
das
nicht
scheiße
Yeah,
I
ain't
afraid
to
tell
a
bitch
I
love
her,
but
Ja,
ich
habe
keine
Angst,
einer
Schlampe
zu
sagen,
dass
ich
sie
liebe,
aber
If
she
fuck
another
nigga,
I'ma
feel
stupid
Wenn
sie
einen
anderen
Typen
fickt,
werde
ich
mich
dumm
fühlen
It's
some
problems
that
I
got,
I
can't
throw
money
at
Es
gibt
einige
Probleme,
die
ich
habe,
die
ich
nicht
mit
Geld
lösen
kann
'Least
I
got
this
pint
of
red
to
help
me
get
through
it
Wenigstens
habe
ich
diese
Flasche
Rotwein,
um
mir
zu
helfen,
durchzukommen
She
a
boss,
and
she
don't
play
about
her
hunchos
Sie
ist
eine
Chefin,
und
sie
macht
keine
Witze
mit
ihren
Hunchos
Throw
some
dollars
on
her,
that'll
get
her
ass
movin'
Wirf
ein
paar
Dollar
auf
sie,
das
wird
ihren
Arsch
in
Bewegung
bringen
I'm
a
boss,
and
I
don't
play
about
my
hunchos
Ich
bin
ein
Chef,
und
ich
mache
keine
Witze
mit
meinen
Hunchos
'Member
when
they
called
me
slow,
and
now
my
bag
stupid
(stupi...)
Erinnere
mich,
als
sie
mich
langsam
nannten,
und
jetzt
ist
meine
Tasche
dumm
(dumm...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.