Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U WANT THAT?
WILLST DU DAS?
Yeah,
tell
me,
do
you
really
want
that?
Ja,
sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Tell
me,
do
you
really—
Sag
mir,
willst
du
wirklich—
I'm
at
Maggiano's
with
a
bad
bitch
Ich
bin
bei
Maggiano's
mit
einer
geilen
Braut
Rich
nigga,
got
racks,
I
ain't
with
that
goin'
out
sad
shit
Reicher
Typ,
hab'
Kohle,
ich
mach'
diesen
Scheiß
nicht
mit,
traurig
zu
enden
Score
it
like
I'm
2-4
when
I
got
the
ball,
no,
I
won't
pass
it
Ich
treffe
wie
2-4,
wenn
ich
den
Ball
habe,
nein,
ich
passe
nicht
Car
don't
even
need
a
key,
I
just
gotta
push,
it's
an
automatic
Das
Auto
braucht
nicht
mal
einen
Schlüssel,
ich
muss
nur
drücken,
es
ist
Automatik
Droppin'
dollars
in
Saks
Fifth,
checks
comin'
in
rapid
Lass'
Dollars
bei
Saks
Fifth
fallen,
Schecks
kommen
schnell
rein
Still
fightin'
my
demons,
this
life
ain't
what
you
would
imagine
Kämpfe
immer
noch
mit
meinen
Dämonen,
dieses
Leben
ist
nicht
so,
wie
du
es
dir
vorstellst
Shawty
fuckin'
on
a
lame,
she
think
I'ma
get
mad
Kleine
fickt
einen
Loser,
sie
denkt,
ich
werde
sauer
She
just
wanna
get
back,
but
I
just
wanna
get
cash
Sie
will
nur
zurückkommen,
aber
ich
will
nur
Geld
machen
Yeah,
think
it's
time
for
a
different
lifestyle
Ja,
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
einen
anderen
Lebensstil
Back
then,
I
wanted
fame,
I
get
aggravated
by
the
hype
now
Damals
wollte
ich
Ruhm,
jetzt
nervt
mich
der
Hype
I
don't
know
why
you
gettin'
piped
up,
but
I
know
you
better
pipe
down
Ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
aufregst,
aber
ich
weiß,
du
solltest
lieber
leise
sein
I'ma
paint
the
whole
world
red,
they
should
put
me
in
the
White
House
Ich
werde
die
ganze
Welt
rot
anmalen,
sie
sollten
mich
ins
Weiße
Haus
stecken
Stay
talkin'
'bout
war,
but
tell
me,
do
you
really
want
that?
Redest
ständig
vom
Krieg,
aber
sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Tell
me,
do
you
really
want
that?
Tell
me,
do
you
really
want
that?
Sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Stay
talkin'
'bout
war,
but
tell
me,
do
you
really
want
that?
Redest
ständig
vom
Krieg,
aber
sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Tell
me,
do
you
really
want
that?
Tell
me,
do
you
really
want
that?
Sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Yeah,
bought
the
Bentley
in
all
cash
Ja,
habe
den
Bentley
bar
bezahlt
I
tell
her,
"Do
it,"
she
won't
talk
back
Ich
sage
ihr:
"Mach
es",
sie
widerspricht
nicht
Drippin'
severe,
I
make
'em
all
splash
Tropfe
heftig,
ich
bringe
sie
alle
zum
Spritzen
When
I
come
through,
I
change
the
forecast
Wenn
ich
durchkomme,
ändere
ich
die
Vorhersage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.