Paroles et traduction Rich Brian - 100 Degrees
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
hundred
degrees
Это
сто
градусов.
Why
you
feelin'
down?
What's
the
problem?
Почему
ты
чувствуешь
себя
подавленным?в
чем
проблема?
We
just
here
to
be
free
Мы
здесь,
чтобы
быть
свободными.
It
don't
feel
like
this
often
Не
так
часто
бывает.
Bumpin'
to
the
radio
with
the
air
so
cold
Я
ухожу
на
радио
с
таким
холодным
воздухом.
As
the
moonlight
glows
Пока
светит
лунный
свет.
No,
we
don't
give
a
fuck
Нет,
нам
плевать.
We
ain't
gotta
change
a
thing
no
more
Нам
больше
не
нужно
ничего
менять.
Uh,
fuck
it,
we
gon'
do
it
'cause
we
want
to
К
черту
все,
мы
будем
делать
это,
потому
что
хотим.
Days
passed
by
and
now
we
playin'
by
our
own
rules
Дни
прошли,
и
теперь
мы
играем
по
своим
правилам.
Chase
Hennessy
with
a
kiss
and
then
some
great
view
Погоня
за
Хеннесси
с
поцелуем,
а
затем
какой-то
прекрасный
вид.
Dancin'
in
the
parkin'
lot,
jammin'
to
some
old
school
Танцую
в
парке,
зажигаю
в
какой-то
старой
школе.
We
the
kings
of
the
city
Мы
короли
города.
All
the
lights
look
pretty
Все
огни
выглядят
красиво.
We
bad
boys
like
Diddy
Мы
плохие
парни,
как
Дидди.
We
in
the
club
like
50
Мы
в
клубе,
как
50.
Ayy,
kick
my
feet
up
on
the
dash
Эй,
поднимите
мои
ноги
на
приборную
панель.
Gee
golly,
we
just
havin'
a
blast
Боже
мой,
у
нас
просто
взрыв!
The
future
so
bright,
we
ain't
lookin'
at
the
past
Будущее
такое
светлое,
мы
не
смотрим
в
прошлое.
We
just
all
in
the
moment,
'cause
Мы
просто
все
в
этот
момент,
потому
что
...
It's
a
hundred
degrees
Это
сто
градусов.
Why
you
feelin'
down?
What's
the
problem?
Почему
ты
чувствуешь
себя
подавленным?в
чем
проблема?
We
just
here
to
be
free
Мы
здесь,
чтобы
быть
свободными.
It
don't
feel
like
this
often
Не
так
часто
бывает.
Bumpin'
to
the
radio
with
the
air
so
cold
Я
ухожу
на
радио
с
таким
холодным
воздухом.
As
the
moonlight
glows
Пока
светит
лунный
свет.
No,
we
don't
give
a
fuck
Нет,
нам
плевать.
We
ain't
gotta
change
a
thing
no
more
Нам
больше
не
нужно
ничего
менять.
Oh,
she
look
so
good
when
the
sun's
up
О,
она
так
хорошо
выглядит,
когда
солнце
встает.
But
I
love
all
the
shit
we
do
when
the
sun's
down
Но
я
люблю
все,
что
мы
делаем,
когда
солнце
садится.
Playin'
'round,
all
you
hear
is
bed
sounds
Играешь
кругом,
слышишь
лишь
звуки
кровати.
Turnin'
up
the
music
when
we
get
a
lil'
too
loud
Включаю
музыку,
когда
мы
слышим
слишком
громко.
Turn
around
and
smile,
oh,
she
got
the
pearly
whites
Повернись
и
улыбнись,
о,
у
нее
жемчужно-белые.
Oh,
she
'bout
to
suck
me
dry,
I
need
me
some
Pedialyte
О,
она
собирается
высосать
меня
досуха,
мне
нужен
Педиалит.
We
gon'
take
it
slow,
hit
it
while
she
on
the
phone
Мы
будем
делать
это
медленно,
пока
она
звонит.
Said
she
want
some
more,
keep
it
on
the
low-low
Она
сказала,
что
хочет
еще
немного,
держи
это
в
секрете.
Ayy,
kick
my
feet
up
on
the
dash
Эй,
поднимите
мои
ноги
на
приборную
панель.
Gee
golly,
we
just
havin'
a
blast
Боже
мой,
у
нас
просто
взрыв!
The
future
so
bright,
we
ain't
lookin'
at
the
past
Будущее
такое
светлое,
мы
не
смотрим
в
прошлое.
We
just
all
in
the
moment,
'cause
Мы
просто
все
в
этот
момент,
потому
что
...
It's
a
hundred
degrees
Это
сто
градусов.
Why
you
feelin'
down?
What's
the
problem?
Почему
ты
чувствуешь
себя
подавленным?в
чем
проблема?
We
just
here
to
be
free
Мы
здесь,
чтобы
быть
свободными.
It
don't
feel
like
this
often
Не
так
часто
бывает.
Bumpin'
to
the
radio
with
the
air
so
cold
Я
ухожу
на
радио
с
таким
холодным
воздухом.
As
the
moonlight
glows
Пока
светит
лунный
свет.
No,
we
don't
give
a
fuck
Нет,
нам
плевать.
We
ain't
gotta
change
a
thing
no
more
Нам
больше
не
нужно
ничего
менять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.