Paroles et traduction Rich Brian - Back At It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woah,
Yeah,
Uh,
Ay
Уоу,
Да,
А,
Ай
...
Back
on
my
bullshit
man
you
can't
believe
it
Вернись
к
моему
дерьмовому
парню,
Ты
не
можешь
в
это
поверить.
Who
the
fuck
just
said
I
should
quit,
they
gon
prolly
take
it
back
Кто,
блядь,
только
что
сказал,
что
я
должен
уйти,
они
заберут
его
обратно?
We
make
the
people
book
it,
see
the
zeros
goin
up
Мы
заставляем
людей
заказывать,
видеть,
как
нули
растут.
And
we
just
gettin
started,
why
you
always
talkin
shit
И
мы
только
начинаем,
почему
ты
всегда
говоришь
такое
дерьмо?
Go
look
at
your
deposit,
always
got
excuses
Посмотри
на
свой
вклад,
всегда
есть
оправдания.
But
I
never
see
the
problem,
why
you
never
made
it
yet
Но
я
никогда
не
вижу
проблемы,
почему
ты
так
и
не
добился
своего.
Talkin
all
that
shit,
but
you
never
seem
to
back
it
up
Ты
говоришь
все
это
дерьмо,
но,
кажется,
ты
никогда
не
поддерживаешь
его.
I
don't
blame
you
if
I
were
you
I
would
be
mad
as
fuck
Я
не
виню
тебя,
будь
я
на
твоем
месте,
я
бы
злился,
как
черт.
Run
it
run
it
back,
stop
makin
false
accusations
Беги,
беги
назад,
прекрати
лживые
обвинения.
I
didn't
go
international
that's
where
I
fuckin
started
Я
не
пошел
на
международный,
вот
где
я,
блядь,
начал.
Then
I
went
local
all
of
you
fuckers
start
recognizing
А
потом
я
стал
местным,
вы
все,
ублюдки,
начинаете
узнавать.
You
too
focused
bout
appearances
and
flexin
for
nobody
Ты
слишком
сосредоточен
на
внешнем
виде
и
ни
для
кого
не
сгибаешься.
God
damn,
every
move
I
do
is
on
the
cam,
if
I
say
another
word
Черт
возьми,
каждый
мой
шаг
на
камеру,
если
я
скажу
еще
одно
слово.
I
might
just
end
up
on
the
gram,
lookin
at
this
years
blueprint
Я
мог
бы
просто
оказаться
на
бабушке,
глядя
на
план
этих
лет.
You
know
it's
full
of
plans,
yo
career
is
goin
slow
no
need
to
take
another
xan
Ты
знаешь,
это
полно
планов,
твоя
карьера
идет
медленно,
не
нужно
брать
еще
один
Ксан.
I
don't
even
know
you
please
get
the
fuck
up
off
me
Я
даже
не
знаю,
пожалуйста,
отвали
от
меня.
Know
it's
never
personal
I
don't
trust
nobody
Знаю,
это
не
личное,
я
никому
не
доверяю.
I'm
just
gettin
in
the
game
no
time
for
the
nani
Я
просто
вхожу
в
игру,
нет
времени
на
Нани.
I'mma
do
what
I
need
please
just
let
me
do
me
Я
сделаю
то,
что
мне
нужно,
пожалуйста,
просто
позволь
мне
сделать
это.
I
don't
even
know
you
please
get
the
fuck
up
off
me
Я
даже
не
знаю,
пожалуйста,
отвали
от
меня.
Know
it's
never
personal
I
don't
trust
nobody
Знаю,
это
не
личное,
я
никому
не
доверяю.
I'm
just
gettin
in
the
game
no
time
for
the
nani
Я
просто
вхожу
в
игру,
нет
времени
на
Нани.
I'mma
do
what
I
need
please
just
let
me
do
me
Я
сделаю
то,
что
мне
нужно,
пожалуйста,
просто
позволь
мне
сделать
это.
H-H-Hotels
got
me
sleepin
well,
every
week
a
new
touchdown
like
I'm
Odell
H-H-Hotels
заставляют
меня
спать,
каждую
неделю
новый
тачдаун,
как
будто
я
Оделл.
Now
he's
talkin
bout
his
lifestyle,
if
you
couldn't
tell
that
it's
all
he
fuckin
talk
about,
man
we
can't
relate
Теперь
он
говорит
о
своем
образе
жизни,
если
ты
не
можешь
сказать,
что
это
все,
о
чем
он,
блядь,
говорит,
Мы
не
можем
говорить.
Shit
what
can
I
say
I
don't
look
rich,
I
don't
wear
a
golden
chain,
I
don't
drive
a
cool
whip,
this
only
way
I
can
flex
Черт,
что
я
могу
сказать,
я
не
выгляжу
богатым,
я
не
ношу
золотую
цепь,
я
не
управляю
крутым
кнутом,
только
так
я
могу
сгибаться.
For
your
main
bitch,
I'm
just
sayin
what
I
feel
had
it
with
the
fake
shit
Для
твоей
главной
сучки,
я
просто
говорю
то,
что
чувствую,
было
с
фальшивым
дерьмом.
Can't
forget
about
me
cuz
I'm
always
on
the
timeline
Не
могу
забыть
обо
мне,
потому
что
я
всегда
на
линии
времени.
I
been
learning
bout
the
market
got
me
on
the
limelight
Я
учился
на
рынке,
и
я
был
в
центре
внимания.
Never
been
speaker
I
just
think
of
shit
like
Einstein
Я
никогда
не
был
диктором,
я
просто
думаю
о
таком
дерьме,
как
Эйнштейн.
Never
make
the
wrong
move
I
look
at
shit
with
hindsight
Никогда
не
делай
неверный
шаг,
я
смотрю
на
дерьмо
оглядываясь
назад.
Yea
man,
hold
my
glass,
boutta
take
my
shot
she
better
catch
Да,
чувак,
держи
мой
бокал,
Бутта,
стреляй,
ей
лучше
поймать.
Hit
that
ass
got
me
reminiscing
bout
the
past,
you
don't
get
the
picture
Попав
в
эту
задницу,
я
вспоминаю
о
прошлом,
ты
не
понимаешь
картины.
Always
gotta
take
em
with
the
flash,
hip
game
on
hourglass
(shit)
Всегда
нужно
брать
их
со
вспышкой,
хип-игра
на
песочных
часах
(дерьмо).
I
don't
even
know
you
please
get
the
fuck
up
off
me
Я
даже
не
знаю,
пожалуйста,
отвали
от
меня.
Know
it's
never
personal
I
don't
trust
nobody
Знаю,
это
не
личное,
я
никому
не
доверяю.
I'm
just
gettin
in
the
game
no
time
for
the
nani
Я
просто
вхожу
в
игру,
нет
времени
на
Нани.
I'mma
do
what
I
need
please
just
let
me
do
me
Я
сделаю
то,
что
мне
нужно,
пожалуйста,
просто
позволь
мне
сделать
это.
I
don't
even
know
you
please
get
the
fuck
up
off
me
Я
даже
не
знаю,
пожалуйста,
отвали
от
меня.
Know
it's
never
personal
I
don't
trust
nobody
Знаю,
это
не
личное,
я
никому
не
доверяю.
I'm
just
gettin
in
the
game
no
time
for
the
nani
Я
просто
вхожу
в
игру,
нет
времени
на
Нани.
I'mma
do
what
I
need
please
just
let
me
do
me
Я
сделаю
то,
что
мне
нужно,
пожалуйста,
просто
позволь
мне
сделать
это.
Let
me
do
me...
please
just
let
me
do
me...
Позволь
мне
сделать
меня
...
пожалуйста,
позволь
мне
сделать
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN SOEWARNO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.