Paroles et traduction Rich Brian - Curious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine
if
life
was
a
game?
Представь,
если
бы
жизнь
была
игрой?
Imagine
if
all
this
is
fake?
Представь,
если
все
это
фальшивка?
Imagine
if
everything
ended
Представь,
если
все
закончится.
And
we
go
to
heaven
И
мы
отправляемся
в
рай.
And
meet
all
the
greats?
И
встретить
всех
великих?
Imagine
if
there
was
no
Drake?
Представь,
если
бы
не
Дрейк?
Imagine
if
there
was
no
Wayne?
Представь,
если
бы
не
было
Уэйна?
Would
rappers
be
garbage?
Рэперы
были
бы
мусором?
Would
people
be
rapping?
Будут
ли
люди
читать
рэп?
Will
everyone
still
sound
the
same?
Все
ли
будут
звучать
одинаково?
Man,
nobody
knows
it
Чувак,
никто
об
этом
не
знает.
All
of
a
sudden
Внезапно
...
I'm
overthinking
Я
слишком
много
думаю.
Sound
like
I'm
trippin'
Звучит
так,
будто
я
спотыкаюсь.
Can't
tell
the
states
Не
могу
сказать
Штатам.
Feel
like
I'm
goin'
Lindsay
Такое
чувство,
что
я
иду,
Линдси.
Taste
of
fluoride
in
this
water
I'm
drinkin'
Вкус
фтора
в
этой
воде,
которую
я
пью.
I
don't
know
why
I
don't
make
friends
in
this
business
Я
не
знаю,
почему
у
меня
нет
друзей
в
этом
деле.
Seem
like
they
all
wanna
win
but
not
with
me
Кажется,
они
все
хотят
победить,
но
не
со
мной.
Went
to
a
party
in
hopes
for
some
kisses
Пошел
на
вечеринку
в
надежде
на
поцелуи.
Girl
and
their
friends
and
they
looking
delicious
Девочка
и
их
друзья,
и
они
выглядят
восхитительно.
I
came
out
to
'em
Я
пришел
к
ним.
There
was
four
of
'em
Их
было
четверо.
There
was
one
of
me
Был
один
из
меня.
I
liked
all
of
'em
Мне
все
понравилось.
They
liked
none
of
me
Они
не
любили
меня.
All
this
bubblin'
got
me
stumblin'
Вся
эта
жвачка
заставила
меня
споткнуться.
Talked
more
with
the
one
girl
with
the
pretty
fit
Поболтали
еще
с
одной
девушкой
с
симпатичной
посадкой.
'Cause
I
saw
through
her
and
the
wall
she
built
Потому
что
я
видел
сквозь
нее
и
стену,
которую
она
построила.
She
actin'
all
that
her
friends
all
wack
Она
ведет
себя
так,
как
все
ее
друзья.
I
asked
why
she
being
cold
to
me
Я
спросил,
почему
она
холодна
ко
мне.
And
she
said
she
"don't
like
guys
like
me"
И
она
сказала,
что"
не
любит
таких,
как
я".
Oh,
you
mean
smart
and
funny
and
has
a
big
dick
О,
ты
имеешь
в
виду
умный
и
забавный,
и
у
тебя
большой
член.
And
doesn't
have
to
fake
shit
just
to
fit
in
И
не
нужно
притворяться,
чтобы
просто
вписаться.
Maybe
when
I
meant
to
be
acquaintin'
Может
быть,
когда
я
хотел
познакомиться?
5'9",
confidence
through
the
roof
5 '9",
уверенность
сквозь
крышу.
Not
to
mention
I'm
19
so
are
you
Не
говоря
уже
о
том,
что
мне
19,
как
и
тебе.
We
both
still
got
lips
let's
put
it
to
use
У
нас
обоих
все
еще
есть
губы,
давай
использовать
их.
And
we
smashed
that
night,
И
мы
разбили
ту
ночь.
She
gave
me
the
flu,
ayy
(That
shit
was
not
worth
it)
Она
подарила
мне
грипп,
Эй
(это
дерьмо
того
не
стоило).
I
got
sick
and
sad,
man,
you
gave
me
the
blues
Я
заболел
и
расстроился,
чувак,
ты
дал
мне
блюз.
I
started
thinkin'
'bout
life,
all
the
shit
I've
been
through
Я
начал
думать
о
жизни,
обо
всем,
через
что
я
прошел.
At
fourteen
when
I
didn't
have
friends
at
school
В
четырнадцать,
когда
у
меня
не
было
друзей
в
школе.
Or
when
I
thought
nachos
was
Italian
food
Или
когда
я
думал,
что
начос-это
итальянская
еда.
When
I
thought
smoking
cigarettes
would
make
me
cool
Когда
я
думал,
что
от
курения
сигарет
мне
станет
прохладно.
All
the
nights
that
I
spent
in
my
room
Все
ночи,
что
я
провел
в
своей
комнате.
I
guess
we
can
always
improve
Я
думаю,
мы
всегда
можем
стать
лучше.
I
miss
my
family,
miss
my
home
Я
скучаю
по
своей
семье,
скучаю
по
дому.
Wish
I
could
visit
a
little
more
Хотел
бы
я
побывать
еще
немного.
The
journey's
24
hours
flight
too
long
Путешествие
длится
24
часа,
полет
слишком
долгий.
I
only
get
to
see
'em
on
my
phone
Я
вижу
их
только
по
телефону.
Time
does
fly
Время
летит.
I
went
from
good
ones
to
seeing
tears
in
my
mom's
eyes
Я
прошел
путь
от
хороших
до
слез
в
глазах
мамы.
I
don't
blame
her
though
Хотя
я
не
виню
ее.
She
used
to
feed
me,
now
I
live
alone
Раньше
она
кормила
меня,
теперь
я
живу
один.
Doing
things
she
don't
know
about
Делать
то,
о
чем
она
не
знает.
But
I'm
always
a
angel
(always
a
angel)
Но
я
всегда
ангел
(всегда
ангел).
And
I
wonder
what
my
mom
was
thinkin'
Интересно,
о
чем
думала
моя
мама?
When
she
realised
that
her
son
is
a
little
too
famous
Когда
она
поняла,
что
ее
сын
слишком
знаменит.
A
little
too
anxious
Слишком
тревожно.
Went
from
having
no
friends
now
he's
singing
on
stages
Ушел
от
того,
что
у
него
нет
друзей,
теперь
он
поет
на
сцене.
I'm
her
youngest
son
Я
ее
младший
сын.
She's
just
hoping
that
I
know
what
to
do
with
my
paper
Она
просто
надеется,
что
я
знаю,
что
делать
со
своей
газетой.
When
I
think
about
it,
shit
Когда
я
думаю
об
этом,
черт
возьми.
I
don't
know
how
I
could
live
with
that
Я
не
знаю,
как
мне
с
этим
жить.
And
I
just
bought
some
shit
at
the
grocery
И
я
только
что
купил
немного
дерьма
в
магазине.
Some
coconut
water
and
some
frozen
meat
Немного
кокосовой
воды
и
немного
замороженного
мяса.
Sometimes
I
still
miss
the
nicotine
Иногда
я
все
еще
скучаю
по
никотину.
I've
been
nervous
and
vomiting
Я
нервничал
и
меня
тошнило.
Doing
shows
don't
even
sound
fun
to
me
Делать
шоу
для
меня
даже
не
звучит
забавно.
Told
the
crowd
that
I
have
food
poisoning
Сказал
толпе,
что
у
меня
пищевое
отравление.
Had
a
trash
can
sided
at
the
stage
for
me
У
меня
был
мусорный
бак
на
сцене.
Man,
I
don't
know
what
happened
to
me
Чувак,
я
не
знаю,
что
со
мной
случилось.
But
I
think
I'm
right
where
I'm
supposed
to
be
Но
я
думаю,
что
я
там,
где
должен
быть.
I
think
it's
meant
to
be,
I
mean,
I
think
I'm
meant
to
be
Я
думаю,
что
так
и
должно
быть,
я
думаю,
что
так
и
должно
быть.
Put
a
kid
with
a
dream
in
a
room
full
of
books
Поместите
ребенка
с
мечтой
в
комнату,
полную
книг.
He
gon'
read
even
though
none
of
it's
understood
(ayy)
Он
будет
читать,
хотя
ничего
из
этого
не
понятно
(Эй!)
Shout
out
to
the
ones
doing
things
Кричи
тем,
кто
что-то
делает.
Everyone
was
afraid
or
unable
to
do,
man
Все
боялись
или
не
могли,
чувак.
The
world
needs
more
of
you,
the
world
needs
more
like
you
Миру
нужно
больше
тебя,
миру
нужно
больше,
как
ты.
And
I
heard
that
the
simplest
choice
that
you
choose
И
я
слышал,
что
самый
простой
выбор,
который
ты
выбираешь.
Ain't
simple,
it's
actually
huge
Это
не
просто,
это
на
самом
деле
огромный.
And
the
older
I
get
and
the
more
that
I
shoot
И
чем
старше
я
становлюсь,
тем
больше
стреляю.
Don't
believe
in
the
hate
just
believe
in
the
truth
Не
верь
в
ненависть,
просто
верь
в
правду.
I
don't
spend
the
bread
I
just
know
how
to
chase
it
Я
не
трачу
хлеб,
я
просто
знаю,
как
его
преследовать.
If
the
difference
is
then
here
I
make
it
Если
разница
есть,
то
я
сделаю
это.
No
I
do
not
live
for
validation
Нет,
я
не
живу
ради
валидации.
Fuck
your
comments
and
your
mama's
basement
К
черту
твои
комментарии
и
подвал
твоей
мамы.
Always
rich
cause
that's
what
my
name
is
Всегда
богат,
потому
что
так
Меня
зовут.
Greatest
days
are
on
a
daily
basis
Лучшие
дни
проходят
каждый
день.
RZA's
fuckin'
with
me,
man
I
made
it
РЗА,
черт
возьми,
со
мной,
Чувак,
я
сделал
это.
If
I
could
man
I
would
never
change
shit
Если
бы
я
мог,
Чувак,
я
бы
никогда
не
изменил
дерьмо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.