Paroles et traduction Rich Brian - Drive Safe - A COLORS SHOW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling
left
out
from
the
pack,
you
gotta
go
rogue
Чувствуя
себя
покинутым
из
стаи,
ты
должен
уйти
из-под
контроля.
Five
years
from
now,
will
this
even
matter?
You
hope
Через
пять
лет
это
будет
иметь
значение?
ты
надеешься?
You
don't
know
where
to
go
Ты
не
знаешь,
куда
идти.
Construction
every
turn
up
on
the
road
Строительство
каждый
поворот
на
дороге.
Live
life
thinkin'
why
it's
goin'
so
slow
Живи,
думая,
почему
все
идет
так
медленно?
Lookin'
at
the
clock,
wonderin'
why
my
mama's
not
home
Смотрю
на
часы,
удивляюсь,
почему
моей
мамы
нет
дома.
You
waited
way
too
long
Ты
ждал
слишком
долго.
You
noticin'
a
pattern
in
your
home
Ты
заметила
узор
в
своем
доме.
Fuck
all
the
good
times,
it's
a
past
tense
К
черту
все
хорошие
времена,
это
прошлое
время.
I
sleep
and
wake
up
when
the
world
ends
Я
сплю
и
просыпаюсь,
когда
мир
заканчивается.
Those
memories,
they
so
hard
to
forget
Эти
воспоминания
так
трудно
забыть.
Question
every
day,
"Are
we
there
yet?"
Каждый
день
я
спрашиваю:
"мы
уже
здесь?"
Gone
too
far
to
change,
time
to
get
your
rollerblades
Я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
измениться,
пришло
время
взять
твои
роликовые
коньки.
That
smile
is
worth
the
wait,
here
comes
better
days
Эта
улыбка
стоит
того,
чтобы
ждать,
а
вот
и
лучшие
дни.
All
these
thoughts
I
have
in
my
head
Все
эти
мысли
у
меня
в
голове.
Got
me
blinded
from
the
sunset
Я
ослеплен
От
заката.
I'm
tryin'
hard
to
stop
the
rain
Я
стараюсь
изо
всех
сил
остановить
дождь.
'Cause
smilin'
doesn't
feel
the
same
Потому
что
улыбаться
уже
не
значит
чувствовать
то
же
самое.
I
just
called
to
tell
you
"Drive
safe"
Я
просто
позвонил,
чтобы
сказать
тебе:
"езжай
осторожно".
Will
I
see
you
in
the
mornin'?
Увижу
ли
я
тебя
утром?
'Cause
I
just
wanna
feel
your
touch
Потому
что
я
просто
хочу
почувствовать
твое
прикосновение.
'Cause
I
don't
think
I
had
enough
Потому
что
я
не
думаю,
что
с
меня
хватит.
The
smiles
turn
to
frowns
quick
Улыбки
быстро
становятся
хмурыми.
Need
a
break
from
night
shifts
Нужно
отдохнуть
от
ночных
смен,
That's
where
the
hours
pass
too
slow
вот
где
часы
проходят
слишком
медленно.
Leave
no
time
to
grow
Не
оставляй
времени
расти.
My
favorite
things,
milk
with
cookies
and
cream
Мои
любимые
вещи,
молоко
с
печеньем
и
сливками.
I
swear,
where
did
the
good
times
go?
Клянусь,
куда
делись
хорошие
времена?
It
don't
show
no
more
Это
больше
не
видно.
Polaroid
photos
looking
like
a
movie
scene
(Ayy)
Полароидные
фотографии,
похожие
на
сцену
из
фильма
(Эй!)
Thank
you
for
the
memories,
I
don't
know
what
it
means
(Ayy)
Спасибо
за
воспоминания,
я
не
знаю,
что
это
значит
(Эй!)
It's
broken,
don't
know
how
to
fix
it,
I
need
a
minute
Он
сломан,
не
знаю,
как
это
исправить,
мне
нужна
минута.
I'll
never
go
away
like
a
hiccup,
I'm
far
from
finished
Я
никогда
не
уйду,
как
икота,
я
далеко
не
закончил.
Just
make
me
happy,
girl,
I
need
it,
right
now
Просто
сделай
меня
счастливой,
детка,
мне
это
нужно
прямо
сейчас.
A
couple
laughs
and
then
I'm
out
the
picture,
sun
down
Пара
смеется,
а
потом
я
выхожу
из
игры,
загораю.
This
ain't
the
time
to
cry,
we
don't
have
much
time
Сейчас
не
время
плакать,
у
нас
не
так
много
времени.
Gone
too
far
to
change,
time
to
get
your
rollerblades
Я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
измениться,
пришло
время
взять
твои
роликовые
коньки.
That
smile
is
worth
the
wait,
here
comes
better
days
Эта
улыбка
стоит
того,
чтобы
ждать,
а
вот
и
лучшие
дни.
All
these
thoughts
I
have
in
my
head
Все
эти
мысли
у
меня
в
голове.
Got
me
blinded
from
the
sunset
Я
ослеплен
От
заката.
I'm
tryin'
hard
to
stop
the
rain
Я
стараюсь
изо
всех
сил
остановить
дождь.
'Cause
smilin'
doesn't
feel
the
same
Потому
что
улыбаться
уже
не
значит
чувствовать
то
же
самое.
I
just
called
to
tell
you
"Drive
safe"
Я
просто
позвонил,
чтобы
сказать
тебе:
"езжай
осторожно".
Will
I
see
you
in
the
mornin'?
Увижу
ли
я
тебя
утром?
'Cause
I
just
wanna
feel
your
touch
Потому
что
я
просто
хочу
почувствовать
твое
прикосновение.
'Cause
I
don't
think
I
had
enough
Потому
что
я
не
думаю,
что
с
меня
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Tannenbaum, Craig Balmoris, August Grant, Tyler Mehlenbacher, Brian Soewarno, Sergiu Gherman, Christian Dold, Daniel Krieger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.