Paroles et traduction Rich Gang feat. Yo Gotti, Ace Hood, Mack Maine & Birdman - Dreams Come True
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams Come True
Мечты сбываются
INSTRUMENTALDreams
Come
True"
ИНСТРУМЕНТАЛ
"Мечты
сбываются"
(Performed
by
Yo
Gotti,
Ace
Hood,
Mack
Maine
& Birdman)
(Исполняют
Yo
Gotti,
Ace
Hood,
Mack
Maine
& Birdman)
(Yea!)
Birdman,
pussy
(Да!)
Birdman,
детка,
Sittin'
on
this
muthafuckin'
hill
Сижу
на
этом
чертовом
холме,
(Rich
Gang,
billionaire
status)
(Rich
Gang,
статус
миллиардера)
All
day!
One
hundred
Весь
день!
Совершенство!
I
believe
dreams
come
true
Я
верю,
мечты
сбываются,
I
believe
dreams
come
true
Я
верю,
мечты
сбываются,
I
believe
dreams
come
true
Я
верю,
мечты
сбываются,
Cause
my
ass
woke
up
in
that
Bugatti
coupe
Ведь
моя
задница
проснулась
в
Bugatti
купе,
That
bitch
ain't
got
a
roof
У
этой
красотки
нет
крыши,
This
1.5
on
a
a
coupé
Это
1.5
миллиона
на
купе,
Rich
Gang,
nigga
dreams
come
true
Rich
Gang,
детка,
мечты
сбываются,
Bad
bitch,
I
make
her
dreams
come
true
Плохая
девчонка,
я
делаю
так,
чтобы
твои
мечты
сбывались.
Rich
Gang,
nigga
dreams
come
true
Rich
Gang,
детка,
мечты
сбываются,
Dope
boy,
I'm
a
dream
come
true
Наркобарон,
я
– мечта,
ставшая
реальностью,
(Big
Gang
Millionaires,
nigga)
(Big
Gang
Миллионеры,
детка)
I
believe
dreams
come
true
Я
верю,
мечты
сбываются.
Ace
Hood,
dat
right
Ace
Hood,
все
верно,
Hood
Nation,
OG,
whattup
doe?
Hood
Nation,
OG,
как
дела?
You
already
know...
Ты
уже
знаешь...
I
believe
dreams
come
true
Я
верю,
мечты
сбываются,
Can't
wait
for
the
Rolls
Royce
to
make
the
coupé
(can't
wait)
Не
могу
дождаться,
когда
Rolls
Royce
сделает
купе
(не
могу
дождаться),
I'm
lying
on
a
mil,
that's
the
truth
(yea)
Я
лежу
на
миллионе,
это
правда
(да),
Spent
five
thousand
dollars
on
some
shoes
Потратил
пять
тысяч
долларов
на
обувь,
That's
what
you
call
stuntin'
Вот
что
значит
выпендриваться,
I
turn
in
none,
ran
into
my
freak
bucket
(oh
word)
Я
никого
не
сдаю,
столкнулся
со
своей
сумасшедшей
(вот
как),
Then
turn
a
pussy,
ran
into
my
cute
puppet
Потом
трахнул
телочку,
наткнулся
на
свою
милую
куколку,
No
ventriloquist,
I
make
it
talk
to
me
(Hi!)
Не
чревовещатель,
я
заставляю
ее
говорить
со
мной
(Привет!),
I'm
the
richest
nigga
in
my
hood
Я
самый
богатый
парень
в
своем
районе,
10
chains
on
me,
smoking
Cali
good
10
цепей
на
мне,
курю
отличную
калифорнийскую
травку,
Private
plane
luggage
never
necessary
Багаж
в
частном
самолете
никогда
не
нужен,
I
can
take
you
where
they
never
could
Я
могу
отвезти
тебя
туда,
куда
они
никогда
не
смогли
бы,
That
super
fly
shit
is
mandatory
Этот
супер
крутой
стиль
обязателен,
Chasing
all
this
money,
I
just
can't
avoid
it
Гоняюсь
за
всеми
этими
деньгами,
я
просто
не
могу
остановиться,
Jesus
pieces
only
keeping
me
anointed
Медальоны
с
Иисусом
- единственное,
что
меня
благословляет,
Getting
richer,
niggas
highly
disappointed
становлюсь
богаче,
парни
очень
разочарованы,
And
I
done
seen
dreams
come
true
И
я
видел,
как
мечты
сбываются,
Bentley
truck
'bout
to
drop,
give
me
two
(haha)
Внедорожник
Bentley
вот-вот
выйдет,
дайте
мне
два
(ха-ха),
Presidential
rollies
for
my
whole
crew
Ролексы
Presidential
для
всей
моей
команды,
Me
and
Bird
see
the
world
through
a
bird's
eye
view
Мы
с
Bird
видим
мир
с
высоты
птичьего
полета,
Man
we
started
from
the
bottom
now
we
here
(yea)
Чувак,
мы
начали
с
низов,
а
теперь
мы
здесь
(да),
GT
V
bottles
at
the
table,
no
beer
(ya
heard?)
Бутылки
GT
V
на
столе,
никакого
пива
(слышала?),
Hustlers'
my
career,
never
had
fear
Хастл
- моя
карьера,
никогда
не
боялся,
I'm
flying
on
a
lear
high,
rest
in
peace
Aaliyah
Я
лечу
на
Learjet
высоко,
покойся
с
миром,
Aaliyah,
Man
I
spent
3.5
Million
on
a
crib
Чувак,
я
потратил
3.5
миллиона
на
дом,
Young
Hot
Boy,
had
to
get
how
I
live
Young
Hot
Boy,
должен
был
получить
то,
как
я
живу,
The
main
question
is,
why
am
I
always
smiling?
I'm
living
Главный
вопрос,
почему
я
всегда
улыбаюсь?
Я
живу,
I
was
born
with
the
drive,
now
a
nigga
get
driven
Я
родился
с
драйвом,
теперь
меня
возят.
And
I
done
seen
dreams
come
through
И
я
видел,
как
мечты
сбываются,
11
hundred
catana,
sock
on
the
new
shoe
11
сотен
карат,
носки
на
новой
обуви,
Moving
birds
out
the
coupé
Перевожу
птиц
из
купе,
The
sun
do
shine,
we
can
knock
him
off
for
the
loop
(BLAAAT!)
Солнце
светит,
мы
можем
убрать
его
за
цикл
(БА-БАХ!),
Stunna
Island
out
the
pound
homie
Stunna
Island
из
фунта,
братан,
Stunna
Island
with
my
rounds
homie
Stunna
Island
с
моими
патронами,
братан,
Moving
eleven,
strapped
with
a
mack
Перевожу
одиннадцать,
пристегнутый
с
пушкой,
A
hundred
G's
in
a
dufflebag
stacked
Сотня
косарей
в
сумке,
сложенная
стопкой,
White
doves,
and
we
serving
out
of
Bentley
Белые
голуби,
и
мы
обслуживаем
из
Bentley,
Uptown,
moving
round,
now
we
filthy
В
центре
города,
двигаемся,
теперь
мы
грязные,
Paint
the
whole
town
Раскрасим
весь
город,
Red
on
that
brown,
lay
'em
all
down
(BLAAAT!)
Красный
на
коричневом,
положим
их
всех
(БА-БАХ!),
Party
never
stops,
nightlife
poppin'
Вечеринка
никогда
не
останавливается,
ночная
жизнь
кипит,
Take
that
shit
to
the
mansion
nigga
Переместим
это
дерьмо
в
особняк,
братан,
Stunna
island
where
we
hold
it
down,
put
it
down
Stunna
Island,
где
мы
держим
все
под
контролем,
закладываем,
One
hundred
Совершенство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buster Williams, Veronica Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.