Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Sinning
Immer noch am Sündigen
Man,
I
see
a
lot
of
these
niggas
Mann,
ich
sehe
viele
dieser
Typen
Lookin'
to
the
streets
for,
um,
clarification
die
auf
den
Straßen
nach,
ähm,
Klarheit
suchen
Like
to
be
glorified
or
some
shit
als
ob
sie
verherrlicht
werden
wollen
oder
so
You
know
what
I'm
saying?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
You
can't
get
shit
out
these
streets,
bro
Du
kannst
nichts
von
diesen
Straßen
bekommen,
Bruder
A
bullet,
you
know
what
I'm
saying
Eine
Kugel,
verstehst
du,
was
ich
meine
A
fucking
case,
other
than
that,
man
Einen
verdammten
Fall,
ansonsten,
Mann
This
shit
ain't
'bout
nothin'
man,
I'm
tellin'
you
Diese
Scheiße
bedeutet
nichts,
Mann,
ich
sag's
dir
I
ain't
put
in
work
in
these
streets
just
to
get
killed
by
'em
Ich
habe
nicht
auf
diesen
Straßen
gearbeitet,
nur
um
von
ihnen
getötet
zu
werden
Plug
call
with
a
whole
thing,
you
know
I
still
buy
'em
Der
Lieferant
ruft
mit
einer
ganzen
Ladung
an,
du
weißt,
ich
kaufe
sie
immer
noch
I
told
my
girl
I'm
faithful,
but
a
nigga
still
lyin'
Ich
habe
meiner
Süße
gesagt,
ich
bin
treu,
aber
ein
Typ
lügt
immer
noch
And
I
know
the
shit
still
wrong,
tell
me
why
it
feel
right
(ayy)
Und
ich
weiß,
dass
es
immer
noch
falsch
ist,
sag
mir,
warum
es
sich
richtig
anfühlt
(ayy)
Money
got
a
little
mold
on
it,
but
it
still
spend
(oh)
Das
Geld
hat
ein
wenig
Schimmel
angesetzt,
aber
es
ist
immer
noch
brauchbar
(oh)
That
money
gon'
let
you
know
'bout
who
your
real
friends
(yo)
Dieses
Geld
wird
dich
wissen
lassen,
wer
deine
wahren
Freunde
sind
(yo)
And,
yeah,
I
talk
to
God,
but
bae,
I
still
sin
(ooh)
Und,
ja,
ich
rede
mit
Gott,
aber
Baby,
ich
sündige
immer
noch
(ooh)
And
I
ain't
went
nowhere,
lil'
bae,
I'm
still
here,
yeah
Und
ich
bin
nirgendwo
hingegangen,
Kleine,
ich
bin
immer
noch
hier,
ja
Made
a
sacrifice
so
I
can
live
this
way
Habe
ein
Opfer
gebracht,
damit
ich
so
leben
kann
Tried
to
give
up
lean,
but
it
don't
feel
the
same
Habe
versucht,
das
Lean
aufzugeben,
aber
es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
Hard
to
stop
doing
something
that
kill
the
pain
Schwer,
etwas
aufzugeben,
das
den
Schmerz
lindert
My
umbrella
got
holes,
so
I
feel
the
rain
Mein
Regenschirm
hat
Löcher,
also
spüre
ich
den
Regen
Done
bought
this
big-ass
house,
but
yet,
I'm
still
hood
Habe
dieses
riesige
Haus
gekauft,
aber
trotzdem
bin
ich
immer
noch
im
Ghetto
Flexing
on
less
fortunate
don't
feel
good
Vor
weniger
Glücklichen
anzugeben,
fühlt
sich
nicht
gut
an
Doc
said,
"Stop
popping
Percs,"
but
I
still
do
it
Der
Arzt
sagte:
"Hör
auf,
Percs
zu
nehmen",
aber
ich
tue
es
immer
noch
And
I
just
popped
a
30
'fore
I
went
in
on
this
verse
Und
ich
habe
gerade
eine
30er
genommen,
bevor
ich
diesen
Vers
angefangen
habe
And
the
judge
gave
him
30
when
ain't
nobody
get
hurt
Und
der
Richter
gab
ihm
30,
obwohl
niemand
verletzt
wurde
If
I
come
through
your
club,
then
ain't
nobody
getting
searched
Wenn
ich
in
deinen
Club
komme,
wird
niemand
durchsucht
And
they
can't
find
my
gun,
'cause
I
put
it
in
her
purse
Und
sie
können
meine
Waffe
nicht
finden,
weil
ich
sie
in
ihre
Handtasche
gesteckt
habe
These
streets
don't
love
nobody,
and
I
had
to
learn
that
first
Diese
Straßen
lieben
niemanden,
und
das
musste
ich
zuerst
lernen
I
ain't
put
in
work
in
these
streets
just
to
get
killed
by
'em
Ich
habe
nicht
auf
diesen
Straßen
gearbeitet,
nur
um
von
ihnen
getötet
zu
werden
Plug
call
with
a
whole
thing,
you
know
I
still
buy
'em
Der
Lieferant
ruft
mit
einer
ganzen
Ladung
an,
du
weißt,
ich
kaufe
sie
immer
noch
I
told
my
girl
I'm
faithful,
but
a
nigga
still
lyin'
Ich
habe
meiner
Süße
gesagt,
ich
bin
treu,
aber
ein
Typ
lügt
immer
noch
And
I
know
the
shit
still
wrong,
tell
me
why
it
feel
right
(ayy)
Und
ich
weiß,
dass
es
immer
noch
falsch
ist,
sag
mir,
warum
es
sich
richtig
anfühlt
(ayy)
Money
got
a
little
mold
on
it,
but
it
still
spend
(oh)
Das
Geld
hat
ein
wenig
Schimmel
angesetzt,
aber
es
ist
immer
noch
brauchbar
(oh)
That
money
gon'
let
you
know
'bout
who
your
real
friends
(yo)
Dieses
Geld
wird
dich
wissen
lassen,
wer
deine
wahren
Freunde
sind
(yo)
And,
yeah,
I
talk
to
God,
but
bae,
I
still
sin
(ooh)
Und,
ja,
ich
rede
mit
Gott,
aber
Baby,
ich
sündige
immer
noch
(ooh)
And
I
ain't
went
nowhere,
lil'
bae,
I'm
still
here,
yeah
Und
ich
bin
nirgendwo
hingegangen,
Kleine,
ich
bin
immer
noch
hier,
ja
Hard
to
love
again
'cause
I
can't
trust
a
soul
Schwer,
wieder
zu
lieben,
weil
ich
keiner
Seele
trauen
kann
Niggas
looking
iffy
so
I
clutch
the
pole
Typen
sehen
zwielichtig
aus,
also
halte
ich
die
Knarre
fest
Family
and
money
who
I
love
the
most
Familie
und
Geld
sind
das,
was
ich
am
meisten
liebe
But
like,
you
can't
let
that
shit
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Aber
so,
du
kannst
nicht
zulassen,
dass
diese
Scheiße
(ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Like
fuck
with
your
spirit
deinen
Geist
beeinflusst
Pull
up
on
my
street
just
like
the
hood
owe
me
Fahre
in
meine
Straße,
als
ob
das
Ghetto
mir
etwas
schuldet
Whip
that
Bentley
through
the
streets
'cause
it's
a
Hood
trophy
Peitsche
den
Bentley
durch
die
Straßen,
denn
er
ist
eine
Ghetto-Trophäe
Made
a
deal
with
the
devil,
yeah,
we
shook
on
it
Habe
einen
Deal
mit
dem
Teufel
gemacht,
ja,
wir
haben
uns
darauf
geeinigt
And
don't
never
judge
no
book
'bout
how
it
look,
homie
Und
beurteile
niemals
ein
Buch
nach
seinem
Aussehen,
Kumpel
And
I
know
they
wondering
'bout
how
I
still
do
it
Und
ich
weiß,
sie
fragen
sich,
wie
ich
es
immer
noch
schaffe
Liquor
and
them
Percocets
don't
feel
good
Alkohol
und
diese
Percocets
fühlen
sich
nicht
gut
an
You
know
I
got
a
pistol,
I'm
in
your
venue
Du
weißt,
ich
habe
eine
Pistole,
ich
bin
in
deinem
Laden
And
I'm
glad
I
don't
look
like
what
I
been
through
Und
ich
bin
froh,
dass
ich
nicht
so
aussehe,
wie
das,
was
ich
durchgemacht
habe
I
ain't
put
in
work
in
these
streets
just
to
get
killed
by
'em
Ich
habe
nicht
auf
diesen
Straßen
gearbeitet,
nur
um
von
ihnen
getötet
zu
werden
Plug
call
with
a
whole
thing,
you
know
I
still
buy
'em
Der
Lieferant
ruft
mit
einer
ganzen
Ladung
an,
du
weißt,
ich
kaufe
sie
immer
noch
I
told
my
girl
I'm
faithful,
but
a
nigga
still
lyin'
Ich
habe
meiner
Süße
gesagt,
ich
bin
treu,
aber
ein
Typ
lügt
immer
noch
And
I
know
the
shit
still
wrong
but
tell
me
why
it
feel
right
(ayy)
Und
ich
weiß,
dass
die
Scheiße
immer
noch
falsch
ist,
aber
sag
mir,
warum
sie
sich
richtig
anfühlt
(ayy)
Money
got
a
little
mold
on
it,
but
it
still
spend
(oh)
Das
Geld
hat
ein
wenig
Schimmel
angesetzt,
aber
es
ist
immer
noch
brauchbar
(oh)
That
money
gon'
let
you
know
'bout
who
your
real
friends
(yo)
Dieses
Geld
wird
dich
wissen
lassen,
wer
deine
wahren
Freunde
sind
(yo)
And,
yeah,
I
talk
to
God,
but
bae,
I
still
sin
(ooh)
Und,
ja,
ich
rede
mit
Gott,
aber
Baby,
ich
sündige
immer
noch
(ooh)
And
I
ain't
went
nowhere,
lil'
bae,
I'm
still
here,
yeah
Und
ich
bin
nirgendwo
hingegangen,
Kleine,
ich
bin
immer
noch
hier,
ja
Enough
of
that
shit,
man
Genug
von
dem
Scheiß,
Mann
You
know
what
I'm
sayin'
Verstehst
du,
was
ich
meine
Fade
the
shit
out,
cut
my
mic
off
Blende
die
Scheiße
aus,
schalte
mein
Mikro
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Claassen, Devontay Dequantes, Martin Minor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.