Paroles et traduction Rich Homie Quan feat. Drake - Tell Me Why
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me Why
Скажи мне почему
All
my
niggas
so
hungry,
man
they
just
eat
what
they
kill
Все
мои
ниггеры
голодные,
они
едят
только
то,
что
убивают
сами
I
like
convertible
Bentleys
and
houses
deep
in
the
Hills
Мне
нравятся
кабриолеты
Bentley
и
дома
на
холмах
I
might
tell
the
whole
crew
come
through
Я
могу
сказать
всей
команде,
чтобы
приезжали
My
squad
gotta
roll
through
come
through
Моя
банда
должна
приехать
Tell
the
young
high
school
kids
keep
dreamin′
Скажи
старшеклассникам,
чтобы
продолжали
мечтать
Because
they
sure
do
come
true
Потому
что
мечты
сбываются
Then
I
say,
this
that
fuckin'
mob
shit,
this
that
fuckin′
player
shit
Потом
я
говорю:
"Это
чёртова
бандитская
тема,
это
тема
для
настоящих
игроков"
This
that
shake
a
bottle
up
and
bust
the
top
and
spray
the
shit
"Это
когда
ты
взбалтываешь
бутылку,
открываешь
её
и
разбрызгиваешь
повсюду"
Bitches
gettin'
dugout
like
where
all
the
fuckin'
players
sit
Сучки
сидят
на
выезде,
как
будто
знают,
где
сидят
игроки
And
like
you
just
got
traded,
girl
Как
будто
тебя
только
что
обменяли,
детка
You
don′t
know
who
you′re
playin'
with
Ты
не
знаешь,
с
кем
играешь
Oh
yeah,
oh
yeah,
my
sound
is
what
up
right
now
О
да,
о
да,
мой
звук
сейчас
на
высоте
I′ve
been
down,
but
I'm
up
right
now
Я
был
внизу,
но
сейчас
я
наверху
Nigga
been
backstrokin′
and
breaststrokin'
Ниггер
плыл
на
спине
и
брассом
Through
that
lane
that
you
left
open
По
той
дорожке,
которую
ты
оставила
открытой
Man
I
don′t
give
a
fuck
right
now
Мне
плевать
сейчас
Let
a
nigga
swim
in
the
pussy
on
the
low
Пусть
ниггер
плавает
в
киске
потихоньку
'Bout
to
go
drown
in
the
cup
right
now,
holla
Сейчас
утону
в
стакане,
алло
I
don't
know
what
it
was
about
you
Я
не
знаю,
что
это
было
в
тебе
Like
blue
you
left
me
without
a
clue
Как
молния,
ты
оставила
меня
без
понятия
(I
pictured
the
fate,
is
it
true?)
(Я
представлял
себе
судьбу,
это
правда?)
′Cause
I
try
to
make
this
shit
work
Потому
что
я
пытаюсь
заставить
это
работать
(But
it
seems
like
is
it
your
feelings
(Но
похоже,
что
это
твои
чувства
You
kept
them
hatin′
bitches
all
in
our
business)
Ты
держала
этих
завистливых
сучек
в
нашем
деле)
But
I
just
got
one
question
baby,
tell
me
why?
Но
у
меня
только
один
вопрос,
детка,
скажи
мне
почему?
I
Started
from
the
bottom
like
Drake
said,
high
Я
начал
снизу,
как
сказал
Дрейк,
высоко
You
the
type
of
nigga
gettin'
robbed
on
a
blind
date,
my
squad′ll
Ты
тот
тип
ниггера,
которого
грабят
на
свидании
вслепую,
моя
банда
Kick
in
your
door
where
that
safe
at
Выбьет
твою
дверь,
где
сейф
No
Atari,
games
girl
I
don't
play
that
Никаких
Атари,
детка,
я
в
это
не
играю
If
she
broke
on
that
nutshell
Если
она
сломана,
в
двух
словах
Everything
I
say
I
follow
(What
you
talkin′
'bout?)
Все,
что
я
говорю,
я
следую
(О
чем
ты
говоришь?)
Ummm,
Polo
shirt,
my
collar
up
Хммм,
рубашка
поло,
воротник
поднят
Drippin′
on
these
hoes
Капаю
на
этих
сучек
Ain't
by
myself,
it's
a
lot
of
us
Не
один,
нас
много
Made
a
little
money,
still
ain′t
got
enough
Заработал
немного
денег,
все
еще
недостаточно
And
if
you
got
a
nigga
dead,
put
your
lighter
up
И
если
ты
убил
ниггера,
подними
зажигалку
Keep
my
eyes
open,
don′t
say
nothin'
Держу
глаза
открытыми,
ничего
не
говорю
Motor
geeked
up
like
a
raisin
Мотор
взвинчен,
как
изюм
You
don′t
know
me,
you
must
mistake
me
Ты
не
знаешь
меня,
ты,
должно
быть,
принимаешь
меня
For
somebody
else
За
кого-то
другого
But
it's
somethin′
about
you
that
I
fell
in
love
with
Но
есть
что-то
в
тебе,
в
что
я
влюбился
Your
ex
nigga,
fuck
him
Твой
бывший,
к
черту
его
I
had
to
tell
her
that
Я
должен
был
сказать
ей
это
I
don't
know
what
it
was
about
you
Я
не
знаю,
что
это
было
в
тебе
Like
blue
you
left
me
without
a
clue
Как
молния,
ты
оставила
меня
без
понятия
(I
pictured
the
fate,
is
it
true?)
(Я
представлял
себе
судьбу,
это
правда?)
′Cause
I
try
to
make
this
shit
work
Потому
что
я
пытаюсь
заставить
это
работать
(But
it
seems
like
is
it
your
feelings
(Но
похоже,
что
это
твои
чувства
You
kept
them
hatin'
bitches
all
in
our
business)
Ты
держала
этих
завистливых
сучек
в
нашем
деле)
But
I
just
got
one
question
baby,
tell
me
why?
Но
у
меня
только
один
вопрос,
детка,
скажи
мне
почему?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.