Paroles et traduction Rich Homie Quan - The Author
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
average
person
like
Nard
& B
Обычный
человек,
вроде
Nard
& B,
Gonna
think
this
shit
I′m
talkin'
bout
made
up
or
Подумает,
что
все
это,
о
чем
я
говорю,
выдумано
или
Make
believe
or
some
shit,
Вымысел
какой-то,
Mut
nah
man,
this
my
everyday
life
dawg
Но
нет,
мужик,
это
моя
повседневная
жизнь,
братан.
I
got
some
stories
I′m
tellin'
but
they
not
made
up
У
меня
есть
истории,
которые
я
рассказываю,
но
они
не
выдуманы.
Don't
try
to
dap
me
just
spare
me
don′t
want
that
fake
love
Не
пытайся
пожать
мне
руку,
просто
избавь
меня,
не
надо
мне
фальшивой
любви.
At
ten
ain′t
know
'bout
no
rollie
wanted
a
Jacob
В
десять
лет
я
не
знал
про
Rolex,
хотел
Jacob.
So
when
I
tell
you
this
story
know
they
not
made
up
Так
что,
когда
я
рассказываю
тебе
эту
историю,
знай,
что
она
не
выдумана.
Keep
on
my
chain
when
I
fuck
her
bae
yeah
we
made
love
Не
снимаю
цепь,
когда
трахаю
твою
малышку,
да,
мы
занимались
любовью.
It
took
eight
months
and
couple
weeks
just
to
save
up
Мне
потребовалось
восемь
месяцев
и
пара
недель,
чтобы
накопить.
I
told
my
mama
go
get
it
because
she
know
I
got
it
Я
сказал
маме
идти
и
купить
его,
потому
что
она
знает,
что
я
могу
себе
это
позволить.
Might
buy
the
house
I
grew
up
in
just
to
say
I
bought
it
Может
быть,
куплю
дом,
в
котором
вырос,
просто
чтобы
сказать,
что
я
его
купил.
We
just
extra
flexin′
(yeah)
hundred
racks
on
a
necklace
(ohh)
Мы
просто
выпендриваемся
(ага),
сто
тысяч
на
цепочке
(о-о).
First
time
I
got
booked
in
Houston
sold
out
show
in
Texas
Первый
раз,
когда
меня
арестовали
в
Хьюстоне,
был
аншлаг
в
Техасе.
(Sold
out
showing)
(Аншлаг)
I
couldn't
make
no
money
off
this
at
first
this
shit
was
stressful
Сначала
я
не
мог
заработать
на
этом,
это
было
напряжно.
(At
first
it
was)
(Сначала
было)
I
was
in
these
niggas
face
with
my
CD
just
like
a
freckle
(aye)
Я
был
перед
этими
ниггерами
со
своим
CD,
как
веснушка
(эй).
I
was
prolly
leavin′
the
studio
when
they
was
on
they
way
to
breakfast
Я,
наверное,
уходил
из
студии,
когда
они
шли
на
завтрак.
When
they
was
prolly
goin'
to
sleep
I
was
still
up
I
was
goin′
extra
Когда
они,
вероятно,
ложились
спать,
я
все
еще
не
спал,
я
выкладывался
по
полной.
Right
before
the
new
Walmart
I
was
still
on
Gresham
Прямо
перед
новым
Walmart,
я
все
еще
был
на
Грешем.
I
told
myself
never
fall
off
Quan
you
gotta
do
better
Я
сказал
себе,
никогда
не
падай
духом,
Куан,
ты
должен
делать
лучше.
I
do
this
shit
in
real
life
nigga
no
make
believe
(no,
no)
Я
делаю
это
в
реальной
жизни,
нигга,
это
не
выдумка
(нет,
нет).
I
was
broke
as
hell
growin'
up
now
fifty
what
I
make
week
(yeah,
yeah)
Я
рос
нищим,
а
теперь
пятьдесят
штук
зарабатываю
в
неделю
(ага,
ага).
Rich
in
spirit
that
the
way
to
be
(rich
homie
baby)
Богат
духом
— вот
как
надо
(Rich
Homie,
детка).
These
niggas
cotton
and
I'm
harder
than
′em
(that
right
too)
Эти
ниггеры
— вата,
а
я
крепче
их
(это
тоже
верно).
It′s
copywritten
cause
I
wrote
it
I'm
the
author
nigga
Это
защищено
авторским
правом,
потому
что
я
это
написал,
я
автор,
нигга.
I
got
some
stories
I′m
tellin'
but
they
not
made
up
У
меня
есть
истории,
которые
я
рассказываю,
но
они
не
выдуманы.
Don′t
try
to
dap
me
just
spare
me
don't
want
that
fake
love
Не
пытайся
пожать
мне
руку,
просто
избавь
меня,
не
надо
мне
фальшивой
любви.
At
ten
ain′t
no
'bout
no
rollie
wanted
a
Jacob
В
десять
лет
я
не
знал
про
Rolex,
хотел
Jacob.
So
when
I
tell
you
these
stories
know
they
not
made
up
Так
что,
когда
я
рассказываю
тебе
эти
истории,
знай,
что
они
не
выдуманы.
Keep
on
my
chain
when
I
fuck
her
bae
ya
we
made
love
Не
снимаю
цепь,
когда
трахаю
твою
малышку,
да,
мы
занимались
любовью.
It
took
eight
months
and
a
couple
weeks
just
to
save
up
Мне
потребовалось
восемь
месяцев
и
пара
недель,
чтобы
накопить.
I
told
my
mama
go
get
it
because
she
know
I
got
it
Я
сказал
маме
идти
и
купить
его,
потому
что
она
знает,
что
я
могу
себе
это
позволить.
Might
buy
the
house
I
grew
up
in
just
to
say
I
bought
it
Может
быть,
куплю
дом,
в
котором
вырос,
просто
чтобы
сказать,
что
я
его
купил.
At
the
strip
club
we
had
day
shows,
В
стрип-клубе
у
нас
были
дневные
шоу,
Fift'
thou
on
my
bracelet,
Пятьдесят
тысяч
на
моем
браслете,
Eight
months
I
was
serving
Восемь
месяцев
я
толкал,
I
swear
we
don′t
make
without
Клянусь,
мы
не
выдумываем,
Tryna
out
ball
my
paper
without
Пытаюсь
переиграть
свою
бумагу,
Real
life
story
not
made
up
(nah)
Реальная
история,
не
выдуманная
(нет)
In
high
school
fuckin′
hoes
by
Stephenson
out
by
Decatur
В
старшей
школе
трахал
шлюх
у
Стивенсона,
возле
Декейтера.
(Fuck
them
hoes)
(Трахал
этих
шлюх)
Smokin'
by
the
cafeteria
back
near
the
gyms
Курил
у
кафетерия,
за
спортзалом.
Smokin′
mid
throwin'
out
the
seeds
and
spittin′
out
the
stems
Курил
травку,
выплевывая
семечки
и
стебли.
(Spittin'
out
the
stems)
(Выплевывая
стебли)
Niggas
tried
to
count
me
down
so
I
had
to
bend
the
rim
Ниггеры
пытались
меня
списать,
поэтому
мне
пришлось
согнуть
кольцо.
(I
bent
my
act)
(Я
изменил
свою
жизнь)
I
remember
mama
house
recording
no
engineer
(hey,
hey)
Помню,
как
записывался
дома
у
мамы,
без
звукорежиссера
(эй,
эй).
Remember
when
grandmama
died
it
hurt
couldn′t
shed
a
tear
Помню,
когда
умерла
бабушка,
было
больно,
не
мог
проронить
ни
слезинки.
I
swear
I
saw
my
mama
cry
didn't
know
there'll
be
better
years
Клянусь,
я
видел,
как
плакала
мама,
не
знал,
что
будут
лучшие
годы.
(I
love
you
mama)
(Я
люблю
тебя,
мама)
I
try
to
put
away
my
pride
no
middle
face
all
my
fears
Я
пытаюсь
отбросить
свою
гордость,
никаких
средних
лиц,
все
мои
страхи.
(Nah
real
talk
man)
(Нет,
реально,
мужик)
We
need
a
plate
don′t
try
to
starve
us
Нам
нужна
тарелка,
не
пытайся
морить
нас
голодом.
Can′t
make
this
up
when
you
the
author
(rich
homie
baby)
Нельзя
это
выдумать,
когда
ты
автор
(Rich
Homie,
детка).
I
got
some
stories
I'm
tellin′
but
they
not
made
up
У
меня
есть
истории,
которые
я
рассказываю,
но
они
не
выдуманы.
Don't
try
to
dap
me
just
spare
me
don′t
want
that
fake
love
Не
пытайся
пожать
мне
руку,
просто
избавь
меня,
не
надо
мне
фальшивой
любви.
At
ten
ain't
no
′bout
no
rollie
wanted
a
Jacob
В
десять
лет
я
не
знал
про
Rolex,
хотел
Jacob.
So
when
I
tell
you
these
stories
know
they
not
made
up
Так
что,
когда
я
рассказываю
тебе
эти
истории,
знай,
что
они
не
выдуманы.
Keep
on
my
chain
when
I
fuck
her
bae
ya
we
made
love
Не
снимаю
цепь,
когда
трахаю
твою
малышку,
да,
мы
занимались
любовью.
It
took
eight
months
and
a
couple
weeks
just
to
save
up
Мне
потребовалось
восемь
месяцев
и
пара
недель,
чтобы
накопить.
I
told
my
mama
go
get
it
because
she
know
I
got
it
Я
сказал
маме
идти
и
купить
его,
потому
что
она
знает,
что
я
могу
себе
это
позволить.
Might
buy
the
house
I
grew
up
in
just
to
say
I
bought
it
Может
быть,
куплю
дом,
в
котором
вырос,
просто
чтобы
сказать,
что
я
его
купил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Bernard Jr Rosser, Dequantes Devontay Lamar, Brandon Rackley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.