Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
seemed
to
be
straight
in
the
beginning
Все
казалось
таким
простым
в
начале,
All
of
the
game
cards,
time
that
we
was
spending
Все
эти
игры,
время,
что
мы
проводили
вместе.
Remembering
when
I
couldn't
live
without
you
Помню,
как
не
мог
без
тебя
жить.
Sometimes
I
sit
back
and
think
about
you
Иногда
я
сижу
и
думаю
о
тебе,
(But
this
part
of
my
mind),
keeps
me
believin
in
you
(Но
эта
часть
моего
разума)
заставляет
меня
верить
в
тебя.
People
ask,
what
the
fuck
I
be
seein
in
you
Люди
спрашивают,
что,
черт
возьми,
я
в
тебе
нашёл.
Maybe
it's,
you're
the
only
one
for
me
Может
быть,
дело
в
том,
что
ты
единственная
для
меня,
The
only
one
I
can
see
me
with
happily
Единственная,
с
кем
я
вижу
себя
счастливым.
(Ever
after,
one
to
share
the
laughter,
with
me
always)
(Навсегда,
та,
с
кем
можно
разделить
смех,
всегда).
I
can't
lie,
I
be,
thinking
of
you
Не
могу
лгать,
я
думаю
о
тебе,
Obsessed
like
Calvin
Klein
over
the
things
you
do
Одержим,
как
Кельвин
Кляйн,
твоими
поступками.
Through,
the
good
and
bad,
who
would've
known,
feelin
with
change
Сквозь
хорошее
и
плохое,
кто
бы
мог
подумать,
чувства
меняются.
I
guess
I
know
now
nothin
stays
the
same
Наверное,
теперь
я
знаю,
что
ничто
не
вечно.
(All
I
really
want
is
to
be
happy)
(Все,
чего
я
хочу,
это
быть
счастливым).
Just
like
everyone
else
I
want
happiness
Как
и
все,
я
хочу
счастья,
Just
like
everyone
else
I
need
happiness
Как
и
все,
мне
нужно
счастье.
Tried
to
be
the
player,
but
got
played
in
the
game
Пытался
быть
игроком,
но
меня
переиграли.
It's
hard
when
love
don't
love
ya
back,
it's
a
shame
Тяжело,
когда
любовь
не
взаимна,
это
позор.
Sorry
baby
that's
the
chance
you
take,
because
Прости,
детка,
это
был
твой
риск,
ведь
(It's
a
thin
line
between
love
and
hate)
(Между
любовью
и
ненавистью
тонкая
грань).
Thought
it
was
good
but
it
was
all
a
mistake,
because
Думал,
что
все
хорошо,
но
это
была
ошибка,
ведь
(It's
a
thin
line
between
love
and
hate)
(Между
любовью
и
ненавистью
тонкая
грань).
Sorry
baby
that's
the
chance
you
take,
because
Прости,
детка,
это
был
твой
риск,
ведь
(It's
a
thin
line
between
love
and
hate)
(Между
любовью
и
ненавистью
тонкая
грань).
Thought
it
was
good
but
it
was
all
a
mistake,
because
Думал,
что
все
хорошо,
но
это
была
ошибка,
ведь
(It's
a
thin
line
between
love
and
hate)
(Между
любовью
и
ненавистью
тонкая
грань).
Love
me,
love
me
not,
love
me,
love
me
not
Люби
меня,
не
люби
меня,
люби
меня,
не
люби
меня,
Love
me,
love
me
not,
love
me,
love
me
not
Люби
меня,
не
люби
меня,
люби
меня,
не
люби
меня.
(It's
a
thin
line,
between
love
and
hate,
love
and
hate,
love
and
hate)
(Это
тонкая
грань
между
любовью
и
ненавистью,
любовью
и
ненавистью,
любовью
и
ненавистью).
(You
say
you
love
me,
now
you
hate
me)
(Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
а
теперь
ненавидишь).
Back
in
the
day
I
would've
killed
for
ya,
jocked
ya
Раньше
я
бы
за
тебя
убил,
защищал,
But
now
I
feel
for
ya
like
Shocker
Но
теперь
я
отношусь
к
тебе,
как
Шокер.
(I
can't
believe),
we're
stuck
in
a
world
of
fuckin,
no
love
or
trustin
(Не
могу
поверить),
что
мы
застряли
в
этом
мире,
где
нет
ни
любви,
ни
доверия.
What
you
thought
was
love
was
just
lustin
То,
что
ты
считала
любовью,
было
просто
похотью.
(What's
the
matter
girl,
did
I
rob
your
world)
(Что
случилось,
девочка,
я
разрушил
твой
мир?)
I
made
up
my
mind
for
the
last
time
Я
принял
решение
в
последний
раз,
I
made
up
my
mind
not
to
waste
time
on
a
one-time
thing
Я
решил
не
тратить
время
на
одноразовые
вещи.
Love
and
hate
creates
a
bind
between
two
Любовь
и
ненависть
связывают
двоих,
Makes
ya
do
things
you
didn't
meant
to,
like
say
ya
didn't
when
I
say
Заставляют
делать
то,
чего
ты
не
хотел,
например,
отрицать,
когда
я
говорю:
(Drawz
don't
sweat
it,
playas
that's
strong
kick
back
(Чувак,
не
парься,
игрок,
это
сильный
удар,
If
that,
bitch
trip,
fuck
that,
she
get
her
shit
cracked)
Если
эта
сучка
будет
выпендриваться,
к
черту
ее,
ей
наваляют).
I
ain't
with
that
Я
не
из
таких.
I
keeps
'em
gift
wrapped,
give
'em
a
hit
that
Я
дарю
им
подарки,
делаю
им
приятно,
Hits
that,
star-69
and
it
makes
'em
wanna
get
back
Делаю
им
приятно,
*69,
и
они
хотят
вернуться.
That's,
how
I
do,
as
I
turn
Вот
как
я
поступаю,
Then,
I
was
a
fool,
but
now
I've
learned,
it's
a
thin
line
Раньше
я
был
дураком,
но
теперь
я
понял,
что
это
тонкая
грань.
I
made
up
my
mind
for
the
last
time
Я
принял
решение
в
последний
раз,
I
made
up
my
mind
not
to
waste
time
on
a
one-time
thing
Я
решил
не
тратить
время
на
одноразовые
вещи.
I
made
up
my
mind
for
the
last
time
Я
принял
решение
в
последний
раз,
I
made
up
my
mind
not
to
waste
time
on
a
one-time
thing
Я
решил
не
тратить
время
на
одноразовые
вещи.
I
made
up
my
mind
for
the
last
time
Я
принял
решение
в
последний
раз,
I
made
up
my
mind
not
to
waste
time
on
a
one-time
thing
Я
решил
не
тратить
время
на
одноразовые
вещи.
I
made
up
my
mind
for
the
last
time
Я
принял
решение
в
последний
раз,
I
made
up
my
mind
not
to
waste
time
on
a
one-time
thing
Я
решил
не
тратить
время
на
одноразовые
вещи.
(What's
the
matter
girl,
did
I
rob
your
world
(Что
случилось,
девочка,
я
разрушил
твой
мир?
I,
I,
I
made
up
my
mind
for
the
last
time
Я,
я,
я
принял
решение
в
последний
раз,
I
made
up
my
mind
not
to
waste
time
on
a
one-time
thing
Я
решил
не
тратить
время
на
одноразовые
вещи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Singleton
Album
Words
date de sortie
09-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.