Rich Marius - O.C.D - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rich Marius - O.C.D




O.C.D
О.К.Р.
I got O.C.D (What you got)
У меня О.К.Р. у тебя?)
I got O.C.D (What you got)
У меня О.К.Р. у тебя?)
I got O.C.D (What you got)
У меня О.К.Р. у тебя?)
I got O.C.D (What you got)
У меня О.К.Р. у тебя?)
I got O.C.D, Gonna set me free
У меня О.К.Р., он освободит меня.
I got O.C.D, All of my haters flee
У меня О.К.Р., все мои хейтеры бегут.
I got O.C.D, You don't fuck with me
У меня О.К.Р., ты не хочешь связываться со мной.
I got O.C.D, I got O.C.D
У меня О.К.Р., у меня О.К.Р.
Hard working like a bee, you don't ever see me bleed
Тружусь как пчела, ты никогда не увидишь моей крови.
If you wanna pass me you should better boosting up your speed
Если хочешь превзойти меня, детка, тебе лучше прибавить скорости.
All my fans send me DMs I don't even read ay
Все мои фанаты шлют мне сообщения, я их даже не читаю, эй.
You don't have friends, person who send You texts are just your mammy
У тебя нет друзей, малышка, человек, который пишет тебе, просто твоя мамочка.
I like to control, when I tell you to go, than you better go
Мне нравится контролировать, когда я говорю тебе уходить, тебе лучше уйти.
Whatever you do, you ain't gonna stop the flow
Что бы ты ни делала, ты не остановишь этот поток.
I like to lead, cause I'm a fucking pro
Мне нравится лидировать, потому что я чертовски хорош в этом.
Dealing with you is just a cup of tea
Разбираться с тобой - это просто чашка чая.
And you will never ever never be my G
И ты никогда, никогда не станешь моей.
Wait,Hold up a second
Подожди, секундочку.
All the pressure i release, Never want to start up something
Всё давление, которое я выпускаю, никогда не хочу ничего начинать.
All I want is just the peace, Every year pass by
Всё, чего я хочу - это просто покой, каждый год проходит.
Look how much i have increased, All the things I want for sure
Посмотри, насколько я вырос, всё, чего я хочу, уверен.
Imma get on it for sure, I will go on for a tour
Я обязательно этого добьюсь, я поеду в тур.
I will need no fucking cure, And the alcohol I pour
Мне не нужно никакого чёртового лекарства, и алкоголь, который я наливаю.
This is hundred precent pure
Это стопроцентная правда.
Obsessive Compulsive Disorder is a mental health disorder
Обсессивно-компульсивное расстройство - это психическое расстройство.
Characterized by repetitive actions that seem impossible to stop
Характеризуется повторяющимися действиями, которые кажутся невозможными остановить.
It is very common, more than 3 million cases per year in US
Оно очень распространено, более 3 миллионов случаев в год в США.
I got O.C.D (What you got)
У меня О.К.Р. у тебя?)
I got O.C.D (What you got)
У меня О.К.Р. у тебя?)
I got O.C.D (What you got)
У меня О.К.Р. у тебя?)
I got O.C.D (What you got)
У меня О.К.Р. у тебя?)
I got O.C.D, Gonna set me free
У меня О.К.Р., он освободит меня.
I got O.C.D, All of my haters flee
У меня О.К.Р., все мои хейтеры бегут.
I got O.C.D, You don't fuck with me
У меня О.К.Р., ты не хочешь связываться со мной.
I got O.C.D, I got O.C.D
У меня О.К.Р., у меня О.К.Р.





Writer(s): Marius Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.