Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm
talkin'
'bout)
(Ich
rede
von)
Yeah,
yeah,
yeah
(KD)
(yo)
Ja,
ja,
ja
(KD)
(yo)
Dexter
(alright,
okay)
(huh)
Dexter
(in
Ordnung,
okay)
(huh)
Big
dawg
shit,
nigga
(huh)
(big
dawg
shit)
Großer-Hund-Scheiße,
Nigga
(huh)
(Großer-Hund-Scheiße)
Ohhmanngodddamm,
what?
(You
dig?)
Ohhmanngodddamm,
was?
(Verstehst
du?)
Walk
in
this
bitch,
I'm
a
big
dawg
(big
dawg)
Lauf
in
diese
Bitch
rein,
ich
bin
ein
großer
Hund
(großer
Hund)
Prada
shades,
I
can't
see
y'all
(can't
see)
Prada-Brille,
ich
kann
euch
nicht
sehen
(kann
nicht
sehen)
Look
at
the
haters,
they're
pissed
off
(what?)
Schau
dir
die
Hasser
an,
sie
sind
sauer
(was?)
Draco
so
big,
might
knock
my
whole
wrist
off
(baow)
Draco
so
groß,
könnte
mein
ganzes
Handgelenk
abreißen
(baow)
Huh,
and
my
wrist
frost
Huh,
und
mein
Handgelenk
ist
vereist
She
waitin'
in
line,
ain't
talkin'
no
crisscross
(what?)
Sie
wartet
in
der
Schlange,
redet
nicht
von
Crisscross
(was?)
Undressin'
her
body,
she
takin'
her
fit
off
Entkleidet
ihren
Körper,
sie
zieht
ihr
Outfit
aus
The
money
keep
callin'
so
I
do
not
hear
y'all
(hear
y'all)
Das
Geld
ruft
immer
wieder
an,
also
höre
ich
euch
nicht
(höre
euch
nicht)
I
spent
a
fifty,
I'm
pissed
off
(fifty)
Ich
habe
fünfzig
ausgegeben,
ich
bin
sauer
(fünfzig)
Rich
Forever,
I'm
feelin'
like
Rick
Ross
(huh)
Rich
Forever,
ich
fühle
mich
wie
Rick
Ross
(huh)
Fuck
a
bad
bitch,
get
lost
(get
lost)
Fick
eine
geile
Schlampe,
verpiss
dich
(verpiss
dich)
I'ma
pass
her
over,
crisscross
(crisscross)
Ich
werde
sie
übergeben,
Crisscross
(Crisscross)
Think
she
was
makin'
like
fifty-two
million
Denke,
sie
hat
etwa
zweiundfünfzig
Millionen
gemacht
Ridin'
with
my
boy
and
he
got
a
bil'
(yeah)
Fahre
mit
meinem
Jungen
und
er
hat
eine
Milliarde
(ja)
Rich
Forever
back,
how
do
you
feel?
Rich
Forever
zurück,
wie
fühlst
du
dich?
I
might
get
a
dog,
put
a
collar
on
chill
Ich
könnte
mir
einen
Hund
holen,
ihm
ein
Halsband
anlegen,
chill
In
the
club
throwin'
up-,
uh
(hold
on)
Im
Club
kotze
ich-,
äh
(warte)
In
the
club
throwin'
up
dollar
bills
(hey)
Im
Club
kotze
ich
Dollarscheine
(hey)
Little
baddie
on
time,
let
me
kill
(baddie)
Kleine
Süße
pünktlich,
lass
mich
töten
(Süße)
I'm
the
Hood
Fav',
so
I
gotta
be
real
(Hood
Fav')
Ich
bin
der
Hood
Fav',
also
muss
ich
echt
sein
(Hood
Fav')
She
see
what
she
doin'
for
pills
(she
geekin')
Sie
sieht,
was
sie
für
Pillen
tut
(sie
flippt
aus)
She
saw
the
molly,
she's
thrilled
(the
molly)
Sie
sah
die
Molly,
sie
ist
begeistert
(die
Molly)
Count
the
money,
do
that
for
the
thrill
(for
the
fun)
Zähle
das
Geld,
tu
das
zum
Spaß
(zum
Spaß)
In
my
city,
they
drill
for
the
thrill
of
it
(ha,
what?)
In
meiner
Stadt
bohren
sie
zum
Spaß
daran
(ha,
was?)
In
my
city,
they
kill
for
no
reason
(baow)
In
meiner
Stadt
töten
sie
ohne
Grund
(baow)
Lil'
bro
killed
a
nigga
for
some
pizza
(ugh)
Kleiner
Bruder
hat
einen
Nigga
für
etwas
Pizza
getötet
(ugh)
She
a
bird,
ain't
talkin'
no
easter
(a
bird)
Sie
ist
ein
Vogel,
redet
nicht
von
Ostern
(ein
Vogel)
The
burner
on
my
side,
ain't
talkin'
no
beef
Der
Brenner
an
meiner
Seite,
redet
nicht
von
Streit
I'm
with
Jay
Critch,
Hood
Fav',
this
the
season
Ich
bin
mit
Jay
Critch,
Hood
Fav',
das
ist
die
Saison
She
gave
me
good
brain,
'cause
that
pussy
was
bleedin'
Sie
gab
mir
gutes
Hirn,
weil
diese
Muschi
blutete
I
walk
in
the
bank
and
take
a
hundred
G's
Ich
gehe
in
die
Bank
und
nehme
hundert
Riesen
Alicia
got
good
prices
for
the
keys
Alicia
hat
gute
Preise
für
die
Schlüssel
Bitches
praise
me
up
on
their
knees
(yeah)
Schlampen
preisen
mich
auf
ihren
Knien
(ja)
Money
growin'
taller
than
the
trees
Geld
wächst
höher
als
die
Bäume
These
hoes
chargin'
you
the
high
fee
(huh)
Diese
Huren
verlangen
von
dir
die
hohe
Gebühr
(huh)
Dej
Loaf,
they
won't
try
me
(nah)
Dej
Loaf,
sie
werden
mich
nicht
versuchen
(nein)
We
been
the
wave
they're
ridin'
(ridin')
Wir
waren
die
Welle,
auf
der
sie
reiten
(reiten)
My
cars
and
bitches
exotic
(exotic)
Meine
Autos
und
Schlampen
exotisch
(exotisch)
Like
lotion,
they're
on
my
body
(my
body)
Wie
Lotion,
sie
sind
auf
meinem
Körper
(meinem
Körper)
CEO,
but
not
Yo
Gotti
(yeah)
CEO,
aber
nicht
Yo
Gotti
(ja)
I
was
coolin'
with
your
hoe
probably
(with
your
hoe)
Ich
habe
wahrscheinlich
mit
deiner
Hure
abgehangen
(mit
deiner
Hure)
Diamonds
shootin'
like
a
whole
shotty
(ice)
Diamanten
schießen
wie
eine
ganze
Schrotflinte
(Eis)
It's
been
a
minute
since
I
hit
that
(yeah)
Es
ist
eine
Minute
her,
seit
ich
das
getroffen
habe
(ja)
She
came
back
and
she
got
more
pipe
(hey)
Sie
kam
zurück
und
sie
hat
mehr
Pfeife
(hey)
All
my
haters
a
bunch
of
nobodies
(huh?)
Alle
meine
Hasser
sind
ein
Haufen
Niemande
(huh?)
Shooters
tryna
go
get
more
bodies
(boom)
Schützen
versuchen,
mehr
Körper
zu
bekommen
(boom)
It's
time
for
people
to
stay
in
their
place
(stay
in
their
place)
Es
ist
Zeit
für
die
Leute,
an
ihrem
Platz
zu
bleiben
(an
ihrem
Platz
zu
bleiben)
Runnin'
shit
up,
but
you
still
gotta
pace
Renn
die
Scheiße
hoch,
aber
du
musst
immer
noch
mithalten
Walk
in
this
bitch,
I'm
a
big
dawg
(huh)
Lauf
in
diese
Bitch
rein,
ich
bin
ein
großer
Hund
(huh)
Prada
shades,
I
can't
see
y'all
(a
what?)
Prada-Brille,
ich
kann
euch
nicht
sehen
(ein
was?)
Look
at
the
haters,
they're
pissed
off
(look
at
they're
what?)
Schau
dir
die
Hasser
an,
sie
sind
sauer
(schau
dir
ihr
was
an?)
Draco
so
big,
might
knock
my
whole
wrist
off
(baow)
Draco
so
groß,
könnte
mein
ganzes
Handgelenk
abreißen
(baow)
Huh,
and
my
wrist
frost
Huh,
und
mein
Handgelenk
ist
vereist
She
waitin'
in
line,
ain't
talkin'
no
crisscross
Sie
wartet
in
der
Schlange,
redet
nicht
von
Crisscross
Undressin'
her
body,
she
takin'
her
fit
off
Entkleidet
ihren
Körper,
sie
zieht
ihr
Outfit
aus
The
money
keep
callin'
so
I
do
not
hear
y'all
(ha)
Das
Geld
ruft
immer
wieder
an,
also
höre
ich
euch
nicht
(ha)
Rich
(rich),
my
niggas
rich
forever
(forever)
Reich
(reich),
meine
Niggas
für
immer
reich
(für
immer)
The
racks
stickin'
together
(racks)
Die
Geldbündel
kleben
zusammen
(Geldbündel)
Got
a
model,
look
like
Bella
(Bella)
Habe
ein
Model,
sieht
aus
wie
Bella
(Bella)
But
none
of
them
badder
than
Tori
(Tori)
Aber
keine
von
ihnen
ist
geiler
als
Tori
(Tori)
Heard
Dexter
been
lookin'
for
Lori
(Lori)
Habe
gehört,
Dexter
hat
nach
Lori
gesucht
(Lori)
Can't
snitch,
you
told
the
whole
story
(story)
Kann
nicht
petzen,
du
hast
die
ganze
Geschichte
erzählt
(Geschichte)
Sing
to
the
bitch
like
Vory
(wait,
huh)
Sing
für
die
Schlampe
wie
Vory
(warte,
huh)
These
bitches
be
actin'
so
petty
Diese
Schlampen
benehmen
sich
so
kleinlich
I
got
the
money,
I
run
to
the
fetti
Ich
habe
das
Geld,
ich
renne
zum
Fetti
Haitian
nigga
with
machetes
(machetes)
Haitianischer
Nigga
mit
Macheten
(Macheten)
Poppin'
out
like
confetti
(confetti)
Knall
raus
wie
Konfetti
(Konfetti)
.30
on
me,
who
gon'
test
me?
.30
bei
mir,
wer
wird
mich
testen?
Bad
bitch
named
Betty
Geile
Schlampe
namens
Betty
She
takin'
pictures
like
Getty
(Getty)
Sie
macht
Bilder
wie
Getty
(Getty)
Alkaline,
she
wetty
(rich)
Alkalisch,
sie
ist
feucht
(reich)
Walk
in
this
bitch,
I'm
a
big
dawg
(huh)
Lauf
in
diese
Bitch
rein,
ich
bin
ein
großer
Hund
(huh)
Prada
shades,
I
can't
see
y'all
(huh)
Prada-Brille,
ich
kann
euch
nicht
sehen
(huh)
Look
at
the
haters,
they're
pissed
off
Schau
dir
die
Hasser
an,
sie
sind
sauer
Draco
so
big,
might
knock
my
whole
wrist
off
Draco
so
groß,
könnte
mein
ganzes
Handgelenk
abreißen
Huh,
and
my
wrist
frost
Huh,
und
mein
Handgelenk
ist
vereist
She
waitin'
in
line,
ain't
talkin'
no
crisscross
Sie
wartet
in
der
Schlange,
redet
nicht
von
Crisscross
Undressin'
her
body,
she
takin'
her
fit
off
Entkleidet
ihren
Körper,
sie
zieht
ihr
Outfit
aus
The
money
keep
callin'
so
I
do
not
hear
y'all
Das
Geld
ruft
immer
wieder
an,
also
höre
ich
euch
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Dickinson, Jay Critch, Dexter Tiewon Gore Jr., Dimitri Leslie Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.