Rich The Kid feat. Young Adz - Tell Me - traduction des paroles en allemand

Tell Me - Rich The Kid traduction en allemand




Tell Me
Sag Mir
(Ca-Ca-Cassius Clay)
(Ca-Ca-Cassius Clay)
Cash money like a nigga cracked the code to the safe
Cash Money, als hätte ein Nigga den Code zum Safe geknackt
Birdman, I rub my hands when I'm walkin' out the bank
Birdman, ich reibe meine Hände, wenn ich aus der Bank komme
Black Lamb', black Jesus piece
Schwarzer Lamb', schwarzes Jesus-Stück
Phone ringin', I don't get no peace
Telefon klingelt, ich bekomme keine Ruhe
Money geek, I don't get no sleep
Money Geek, ich bekomme keinen Schlaf
That's my bitch with some cash for me
Das ist meine Schlampe mit etwas Bargeld für mich
Ooh, I hop out the coupe like an alien
Ooh, ich springe aus dem Coupé wie ein Alien
Tell Rich The Kid, I'm sellin' crack the eighties
Sag Rich The Kid, ich verkaufe Crack wie in den Achtzigern
Gentleman, I'm a real ladies man
Gentleman, ich bin ein echter Frauenheld
Crack cocaine on the stove (Huh, huh, Tell Rich The Kid)
Crack-Kokain auf dem Herd (Huh, huh, Sag Rich The Kid)
Grab for the pipe or your nose
Greif nach der Pfeife oder deiner Nase
Grab for thе pipe or your nose (Ooh)
Greif nach der Pfeife oder deiner Nase (Ooh)
Tell Rich Thе Kid, "Just hit me in the UK"
Sag Rich The Kid, "Triff mich einfach in UK"
I got killers for free
Ich habe Killer umsonst
Had a lil' ho from L.A., when I come UK, take some X
Hatte eine kleine Schlampe aus L.A., wenn ich nach UK komme, nimm etwas X
New Cybertruck, gotta go 'head and cop it (Skrrt)
Neuer Cybertruck, muss ihn mir holen (Skrrt)
Rocket on me, keep it right in my pocket
Rakete bei mir, hab sie direkt in meiner Tasche
Just tell a nigga, "If you want it, I got it"
Sag einem Nigga einfach, "Wenn du es willst, ich hab es"
Real rockstar, hit the show and rock it (Rock out)
Echter Rockstar, komm zur Show und rocke sie (Rock out)
D-Block touch down NY, you know I got hitters for free
D-Block landet in NY, du weißt, ich habe Schläger umsonst
Nigga, pull up on me
Nigga, komm zu mir
I spent half a million on a Cullinan
Ich habe eine halbe Million für einen Cullinan ausgegeben
These niggas soft like a gummy bear
Diese Niggas sind weich wie ein Gummibärchen
I can't perform without my gun in there (Grr)
Ich kann nicht auftreten, ohne meine Waffe dabei zu haben (Grr)
Need a rock band, need a drum in there (Bah, bah, yee, yee)
Brauche eine Rockband, brauche eine Trommel darin (Bah, bah, yee, yee)
Tell me (Yeah)
Sag mir (Yeah)
Pull out the chopper like, "Who want it?" (Yeah, rrah)
Zieh den Chopper raus und frag, "Wer will?" (Yeah, rrah)
Pulled out a bag and I sleep on it (Woo, woo)
Hab eine Tasche rausgezogen und schlafe darauf (Woo, woo)
Pulled out the meat, she eat on it (Yeah, rrah)
Hab das Fleisch rausgezogen, sie isst davon (Yeah, rrah)
Tell me (Yeah)
Sag mir (Yeah)
Who got a badge for long?
Wer hat lange einen Ausweis?
Who got a trap and go? (Sheesh)
Wer hat eine Falle und geht? (Sheesh)
Why I done crashed the Rolls
Warum ich den Rolls gecrasht habe
Tell me (Yeah)
Sag mir (Yeah)
Yeah, why the bitch keep callin'? I'm workin' (Workin')
Yeah, warum ruft die Schlampe ständig an? Ich arbeite (Workin')
Why the hell I keep flexin' on purpose? (Flex)
Warum zum Teufel flexe ich ständig mit Absicht? (Flex)
Why I keep a fifty on me like Curtis? (Bitch)
Warum habe ich immer fünfzig bei mir wie Curtis? (Bitch)
Tell me (Woo, brr)
Sag mir (Woo, brr)
Gold frames on me, I'm Cartier'd down
Goldene Rahmen an mir, ich bin Cartier'd down
Wallahi, I didn't even know it's a drought (Ooh)
Wallahi, ich wusste nicht mal, dass es eine Dürre gibt (Ooh)
Lick after lick, I been rich from a kid
Leck nach Leck, ich bin reich seit ich ein Kind bin
Pat on her pussy, it's thick and it's pink
Tätschel ihre Muschi, sie ist dick und rosa
Pattern and birds, I'ma put on a mink
Muster und Vögel, ich ziehe einen Nerz an
Coke in the Pyrex, I'm watchin' it sink
Koks im Pyrex, ich sehe zu, wie es sinkt
I gonna pull up and rinse, no prints
Ich werde vorfahren und spülen, keine Abdrücke
It's over before you blink
Es ist vorbei, bevor du blinzelst
New hammers comin' through Dover
Neue Hämmer kommen durch Dover
Street nigga, roll back the Rollie when it's over (Yeah)
Straßennigga, dreh die Rollie zurück, wenn es vorbei ist (Yeah)
Tell me what you want, pick the biggest bag
Sag mir, was du willst, wähle die größte Tasche
Had my bitch Chanel down (Hoo)
Habe meine Schlampe in Chanel gekleidet (Hoo)
Tell me, where the plug? Knock his head off
Sag mir, wo der Dealer ist? Schlag ihm den Kopf ab
We just came from out of town (We did)
Wir kommen gerade von außerhalb der Stadt (Wir taten es)
New Birkin with a whole lot of pounds (Pounds)
Neue Birkin mit einer Menge Pfund (Pfund)
My young niggas love the gun sound (Yeah)
Meine jungen Niggas lieben den Klang der Waffen (Yeah)
New Rolls when a nigga touch down
Neuer Rolls, wenn ein Nigga landet
Why everything flooded? Might drown
Warum ist alles überflutet? Könnte ertrinken
Cash money like a nigga cracked the code to the safe
Cash Money, als hätte ein Nigga den Code zum Safe geknackt
Birdman, I rub my hands when I'm walkin' out the bank
Birdman, ich reibe meine Hände, wenn ich aus der Bank komme
Black Lamb', black Jesus piece
Schwarzer Lamb', schwarzes Jesus-Stück
Phone ringin', I don't get no peace
Telefon klingelt, ich bekomme keine Ruhe
Money geek, I don't get no sleep
Money Geek, ich bekomme keinen Schlaf
That's my bitch with some cash for me
Das ist meine Schlampe mit etwas Bargeld für mich
Ooh, I hop out the coupe like an alien
Ooh, ich springe aus dem Coupé wie ein Alien
Tell me (Yeah)
Sag mir (Yeah)
Pull out the chopper like, "Who want it?" (Yeah, rrah)
Zieh den Chopper raus und frag, "Wer will?" (Yeah, rrah)
Pulled out a bag and I sleep on it (Woo, woo)
Hab eine Tasche rausgezogen und schlafe darauf (Woo, woo)
Pulled out the meat, she eat on it (Yeah, rrah)
Hab das Fleisch rausgezogen, sie isst davon (Yeah, rrah)
Tell me (Yeah)
Sag mir (Yeah)
Who got a badge for long?
Wer hat lange einen Ausweis?
Who got a trap and go? (Sheesh)
Wer hat eine Falle und geht? (Sheesh)
Why I done crashed the Rolls
Warum ich den Rolls gecrasht habe
Tell me (Yeah)
Sag mir (Yeah)
Yeah, why the bitch keep callin'? I'm workin' (Workin')
Yeah, warum ruft die Schlampe ständig an? Ich arbeite (Workin')
Why the hell I keep flexin' on purpose? (Flex)
Warum zum Teufel flexe ich ständig mit Absicht? (Flex)
Why I keep a fifty on me like Curtis? (Bitch)
Warum habe ich immer fünfzig bei mir wie Curtis? (Bitch)
Tell me (Woo, brr)
Sag mir (Woo, brr)
Gold frames on me, I'm Cartier'd down
Goldene Rahmen an mir, ich bin Cartier'd down
Wallahi, I didn't even know it's a drought (Ooh)
Wallahi, ich wusste nicht mal, dass es eine Dürre gibt (Ooh)





Writer(s): Adam Nathaniel Williams, Dimitri Roger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.