Paroles et traduction Rich Vagos - Seasson 1: Jay Romero (Cap. 7)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seasson 1: Jay Romero (Cap. 7)
Seasson 1: Jay Romero (Cap. 7)
Yo-Young
Jay
Yo,
Young
Jay
Todo
vuelve
a
la
normalidad
Everything's
getting'
back
to
normal
Encontramos
la
salida
sin
tenerla
que
buscar
Found
a
way
out
without
even
searching
No
tuvimos
nada
en
realidad
We
never
had
anything
material
Y
hoy
me
dejas
que
decida
que
tu
ya
no
quieres
más
And
today
you
leave
me
to
decide
that
you
don't
want
me
anymore
Esa
boca
escribió
un
cheque
que
tus
manos
no
cobraron
That
mouth
wrote
a
check
that
your
hands
couldn't
cash
Hey,
los
cálculos
te
fallaron
Hey,
your
calculations
failed
you
Uno
más
uno
esta
vez
no
es
igual
a
dos
One
plus
one
this
time
doesn't
equal
two
Y
ahora
cuelga
de
mi
cuello
algo
igual
a
mi
corazón
And
now
something
like
my
heart
hangs
around
my
neck
Ya
no
me
llames
ni
me
escribas
por
text
Don't
call
me
or
text
me
anymore
Y
no
te
muerdas
cuando
veas
este
flex
And
don't
get
mad
when
you
see
this
flex
Ya
no
creo
que
llegue
el
día
en
que
de
blanco
te
veré
I
don't
think
the
day
will
ever
come
when
I
see
you
in
white
Lo
siento
mami
así
tenía
que
ser
I'm
sorry,
baby,
but
that's
the
way
it
had
to
be
Los
diamantes
son
pa′
siempre
tu
no
Diamonds
are
forever,
you're
not
Tu
fuiste
solo
pa'
un
rato
y
el
amor
se
te
acabó
You
were
only
around
for
a
while,
and
your
love
ran
out
Los
diamantes
son
pa′
siempre
tu
no
Diamonds
are
forever,
you're
not
Nuestro
barco
de
papel
en
mar
abierto
se
perdió
Our
paper
boat
got
lost
in
the
open
sea
Los
diamantes
son
pa'
siempre
tu
no
Diamonds
are
forever,
you're
not
Tu
fuiste
solo
pa'
un
rato
y
el
amor
se
te
acabó
You
were
only
around
for
a
while,
and
your
love
ran
out
Los
diamantes
son
pa′
siempre
tu
no
Diamonds
are
forever,
you're
not
Nuestro
barco
de
papel
en
mar
abierto
se
perdió
Our
paper
boat
got
lost
in
the
open
sea
Con
la
rosa
vienen
las
espinas
con
la
rosa
Roses
come
with
thorns,
a
rose
Mejor
dicho
hiedra
venenosa
Or
rather,
poisonous
ivy
Y
si
estás
curiosa
de
que
ahora
tengo
una
más
hermosa
And
if
you're
wondering
if
I
have
a
prettier
one
now
Fuiste
tu
quien
hizo
mal
las
cosas
It
was
you
who
did
everything
wrong
Ya
no
me
llames
que
ya
no
te
quiero
ni
ver
Don't
call
me,
I
don't
even
want
to
see
you
anymore
Ya
no
estoy
pendiente
de
todo
lo
que
tu
pretendas
hacer
I'm
not
interested
in
anything
you
want
to
do,
anymore
Olvida
mi
nombre
y
de
paso
borra
el
número
de
mi
cel
Forget
my
name,
and
delete
my
number
while
you're
at
it
Por
que
lo
nuestro
enterrado
está
bien
Because
our
relationship
is
well
and
truly
buried
Los
diamantes
son
pa′
siempre
tu
no
Diamonds
are
forever,
you're
not
Tu
fuiste
solo
pa'
un
rato
y
el
amor
se
te
acabó
You
were
only
around
for
a
while,
and
your
love
ran
out
Los
diamantes
son
pa′
siempre
tu
no
Diamonds
are
forever,
you're
not
Nuestro
barco
de
papel
en
mar
abierto
se
perdió
Our
paper
boat
got
lost
in
the
open
sea
Los
diamantes
son
pa'
siempre
tu
no
Diamonds
are
forever,
you're
not
Tu
fuiste
solo
pa′
un
rato
y
el
amor
se
te
acabó
You
were
only
around
for
a
while,
and
your
love
ran
out
Los
diamantes
son
pa'
siempre
tu
no
Diamonds
are
forever,
you're
not
Nuestro
barco
de
papel
en
mar
abierto
se
perdió
Our
paper
boat
got
lost
in
the
open
sea
Dímelo
Jayrick,
ah
Tell
me
Jayrick,
ah
Rich
Vago,
rich
vago
Rich
Vago,
rich
vago
Rich
Vago,
rich
vago
Rich
Vago,
rich
vago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Romero, Jayrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.