Rich Vagos feat. Opium G - Mayday - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rich Vagos feat. Opium G - Mayday




Mayday
Mayday
Smokin′ good, feeling good
Smokin' good, feeling good
Camino por esa calle tranquilo sin ver la luz
I walk down that quiet street without seeing the light
Todo cool, feeling good
All cool, feeling good
Tengo el cora bajo cero por culpa de aquella pu
I have a heart rate below zero because of that pu...
Mayday, es un Mayday, a lot of players, a lot of player
Mayday, it's a Mayday, a lot of players, a lot of player
Que rezan siempre
Who always pray
Pero no entienden, que estoy jugando tan bien como siempre
But they don't understand, that I'm playing as good as ever
Los fantasmas quieren 20, quieren 20
The ghosts want 20, they want 20
Y yo con 19 casi nada me sorprende
And with 19 almost nothing surprises me
Quería tener morras hoy la fila tengo enfrente
I wanted to die today the line is in front of me
Casi me destruyo, pero casi solo en mente
I almost destroyed myself, but almost only in mind
Y ahora me tiran pero is all right, siguen pidiéndome ray
And now they throw me away but it's all right, they keep asking me ray
Perras tirando a mi gang, sigo portandome mal, neta perdóname má, oh
Bitches banging my gang, I keep misbehaving, neta forgive me ma, oh
Vivo la vida so high, quieren tenerme y ya no hay
I live life so high, they want to have me and there is no more
Oportunidades para tenerme, vivo cambiando mi vida de plan
Opportunities to have me, I live by changing my life plan
Oh si, todo clean, bebita llama por qué ella me extraña
Oh yeah, all clean, baby call why does she miss me
Llámala sí, por mí, que no es así pero conozco mañas
Call her yes, for me, it's not like that but I know tricks
Y estabas o no, me invitabas o no,
And you were there or not, you invited me or not, yeah
Ya era un cabrón, pero esta vez me pasé de la raya
I was already a bastard, but this time I crossed the line
Nigga yo no era tu amigo
Nigga I wasn't your friend
Ahora la foto conmigo, pero le digo que nel, intoxicao' con comino
Now the picture with me, but I tell him that nel, intoxicao' with cumin
Paso de lejos y miro, perdona ese Drake, no es tu demonio es el mío
I step away and look, forgive that Drake, it's not your demon it's mine
Pero ya no me confío me incita perder, no es tu pecado es el mío
But I don't trust myself anymore it incites me to lose, it's not your sin it's mine
Culpa a tu shorty si ella me invita a comer
Blame your shorty if she invites me to lunch
Es rap, hoe, she is a bad hoe, yo le meto
It's rap, hoe, she is a bad hoe, I do put
¿Por qué estás broke?, Hoe soy un broke boy, se quedaron hasta atrás
Why are you broke?, Hoe I'm a broke boy, they stayed up behind
Es mala mujer, y bailas con él, me tiran al cel, me comí este cake
She's a bad woman, and you dance with him, they throw me in the cel, I ate this cake...
Que me se acabe el dinero
Running out of money
Pero nunca acaban las ganas de mi calentar
But the desire to warm up never ends
Si me sintiera falso tatuaría mi cara
If I felt fake I would tattoo my face
Solo por la movie, tener la ficción
Just for the movie, to have the fiction
Ese cuerpo que mami te dio sin aviso
That body that Mommy gave you without warning
Pero yo aviso que te doy por dos
But I do notice that I give you for two
No la puse en el piso, pero así lo quiso
I didn't put her on the floor, but she wanted it that way
Y le dije que no eran sus cuenta de amor, y ahora me tiene en ringtone
And I told her they weren't her love account, and now she's got me on ringtone
Tiene explotando mi fon
He's blowing up my fon
Vivo la peli de acción, otro rapero es mi clon
I live the action movie, another rapper is my clone
Si que nací con el don
I was born with the gift
Ahora escribo en el avión, quiero tener el millón, pegocitos al balón
Now I write on the plane, I want to have the million, stickies to the ball
Trap por deporte simón
Trap by sport simon
Miro con luces neón
I watch with neon lights
Paso sin dar el rayón, tocan y cierro el portón
I pass without giving the scratch, they knock and I close the gate
No deje el barrio, seguimos en barrio
Don't leave the neighborhood, we're still in neighborhood
Pero si quiero mi cantón, y una vida sin problemas
But if I want my canton, and a trouble-free life
Dejando la mierda que el mismo barrio nos dejó
Leaving the shit that the same neighborhood left us
Smokin′ good, feeling good
Smokin' good, feeling good
Camino por esa calle tranquilo sin ver la luz
I walk down that quiet street without seeing the light
Todo cool, feeling good
All cool, feeling good
Tengo el cora bajo cero por culpa de aquella pu
I have a heart rate below zero because of that pu...
Mayday, es un mayday, a lot of players, a lot of players
Mayday, it's a mayday, a lot of players, a lot of players
Que rezan siempre, pero no entienden
Who always pray, but don't understand
Que estoy jugando tan bien como siempre
That I'm playing as well as ever





Writer(s): Víctor Yael García Zenteno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.