Paroles et traduction Rich Vagos feat. Opium G - Mayday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smokin′
good,
feeling
good
Smokin'
good,
feeling
good
Camino
por
esa
calle
tranquilo
sin
ver
la
luz
I
walk
down
that
quiet
street
without
seeing
the
light
Todo
cool,
feeling
good
All
cool,
feeling
good
Tengo
el
cora
bajo
cero
por
culpa
de
aquella
pu
I
have
a
heart
rate
below
zero
because
of
that
pu...
Mayday,
es
un
Mayday,
a
lot
of
players,
a
lot
of
player
Mayday,
it's
a
Mayday,
a
lot
of
players,
a
lot
of
player
Que
rezan
siempre
Who
always
pray
Pero
no
entienden,
que
estoy
jugando
tan
bien
como
siempre
But
they
don't
understand,
that
I'm
playing
as
good
as
ever
Los
fantasmas
quieren
20,
quieren
20
The
ghosts
want
20,
they
want
20
Y
yo
con
19
casi
nada
me
sorprende
And
with
19
almost
nothing
surprises
me
Quería
tener
morras
hoy
la
fila
tengo
enfrente
I
wanted
to
die
today
the
line
is
in
front
of
me
Casi
me
destruyo,
pero
casi
solo
en
mente
I
almost
destroyed
myself,
but
almost
only
in
mind
Y
ahora
me
tiran
pero
is
all
right,
siguen
pidiéndome
ray
And
now
they
throw
me
away
but
it's
all
right,
they
keep
asking
me
ray
Perras
tirando
a
mi
gang,
sigo
portandome
mal,
neta
perdóname
má,
oh
Bitches
banging
my
gang,
I
keep
misbehaving,
neta
forgive
me
ma,
oh
Vivo
la
vida
so
high,
quieren
tenerme
y
ya
no
hay
I
live
life
so
high,
they
want
to
have
me
and
there
is
no
more
Oportunidades
para
tenerme,
vivo
cambiando
mi
vida
de
plan
Opportunities
to
have
me,
I
live
by
changing
my
life
plan
Oh
si,
todo
clean,
bebita
llama
por
qué
ella
me
extraña
Oh
yeah,
all
clean,
baby
call
why
does
she
miss
me
Llámala
sí,
por
mí,
que
no
es
así
pero
conozco
mañas
Call
her
yes,
for
me,
it's
not
like
that
but
I
know
tricks
Y
estabas
o
no,
me
invitabas
o
no,
sí
And
you
were
there
or
not,
you
invited
me
or
not,
yeah
Ya
era
un
cabrón,
pero
esta
vez
me
pasé
de
la
raya
I
was
already
a
bastard,
but
this
time
I
crossed
the
line
Nigga
yo
no
era
tu
amigo
Nigga
I
wasn't
your
friend
Ahora
la
foto
conmigo,
pero
le
digo
que
nel,
intoxicao'
con
comino
Now
the
picture
with
me,
but
I
tell
him
that
nel,
intoxicao'
with
cumin
Paso
de
lejos
y
miro,
perdona
ese
Drake,
no
es
tu
demonio
es
el
mío
I
step
away
and
look,
forgive
that
Drake,
it's
not
your
demon
it's
mine
Pero
ya
no
me
confío
me
incita
perder,
no
es
tu
pecado
es
el
mío
But
I
don't
trust
myself
anymore
it
incites
me
to
lose,
it's
not
your
sin
it's
mine
Culpa
a
tu
shorty
si
ella
me
invita
a
comer
Blame
your
shorty
if
she
invites
me
to
lunch
Es
rap,
hoe,
she
is
a
bad
hoe,
yo
sí
le
meto
It's
rap,
hoe,
she
is
a
bad
hoe,
I
do
put
¿Por
qué
estás
broke?,
Hoe
soy
un
broke
boy,
se
quedaron
hasta
atrás
Why
are
you
broke?,
Hoe
I'm
a
broke
boy,
they
stayed
up
behind
Es
mala
mujer,
y
bailas
con
él,
me
tiran
al
cel,
me
comí
este
cake
She's
a
bad
woman,
and
you
dance
with
him,
they
throw
me
in
the
cel,
I
ate
this
cake...
Que
me
se
acabe
el
dinero
Running
out
of
money
Pero
nunca
acaban
las
ganas
de
mi
calentar
But
the
desire
to
warm
up
never
ends
Si
me
sintiera
falso
tatuaría
mi
cara
If
I
felt
fake
I
would
tattoo
my
face
Solo
por
la
movie,
tener
la
ficción
Just
for
the
movie,
to
have
the
fiction
Ese
cuerpo
que
mami
te
dio
sin
aviso
That
body
that
Mommy
gave
you
without
warning
Pero
yo
sí
aviso
que
te
doy
por
dos
But
I
do
notice
that
I
give
you
for
two
No
la
puse
en
el
piso,
pero
así
lo
quiso
I
didn't
put
her
on
the
floor,
but
she
wanted
it
that
way
Y
le
dije
que
no
eran
sus
cuenta
de
amor,
y
ahora
me
tiene
en
ringtone
And
I
told
her
they
weren't
her
love
account,
and
now
she's
got
me
on
ringtone
Tiene
explotando
mi
fon
He's
blowing
up
my
fon
Vivo
la
peli
de
acción,
otro
rapero
es
mi
clon
I
live
the
action
movie,
another
rapper
is
my
clone
Si
que
nací
con
el
don
I
was
born
with
the
gift
Ahora
escribo
en
el
avión,
quiero
tener
el
millón,
pegocitos
al
balón
Now
I
write
on
the
plane,
I
want
to
have
the
million,
stickies
to
the
ball
Trap
por
deporte
simón
Trap
by
sport
simon
Miro
con
luces
neón
I
watch
with
neon
lights
Paso
sin
dar
el
rayón,
tocan
y
cierro
el
portón
I
pass
without
giving
the
scratch,
they
knock
and
I
close
the
gate
No
deje
el
barrio,
seguimos
en
barrio
Don't
leave
the
neighborhood,
we're
still
in
neighborhood
Pero
si
quiero
mi
cantón,
y
una
vida
sin
problemas
But
if
I
want
my
canton,
and
a
trouble-free
life
Dejando
la
mierda
que
el
mismo
barrio
nos
dejó
Leaving
the
shit
that
the
same
neighborhood
left
us
Smokin′
good,
feeling
good
Smokin'
good,
feeling
good
Camino
por
esa
calle
tranquilo
sin
ver
la
luz
I
walk
down
that
quiet
street
without
seeing
the
light
Todo
cool,
feeling
good
All
cool,
feeling
good
Tengo
el
cora
bajo
cero
por
culpa
de
aquella
pu
I
have
a
heart
rate
below
zero
because
of
that
pu...
Mayday,
es
un
mayday,
a
lot
of
players,
a
lot
of
players
Mayday,
it's
a
mayday,
a
lot
of
players,
a
lot
of
players
Que
rezan
siempre,
pero
no
entienden
Who
always
pray,
but
don't
understand
Que
estoy
jugando
tan
bien
como
siempre
That
I'm
playing
as
well
as
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Víctor Yael García Zenteno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.