Paroles et traduction RiCh - La Guerra Di Piero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Guerra Di Piero
La Guerra Di Piero
Dormi
sepolto
in
un
campo
di
grano,
You
sleep
buried
in
a
field
of
wheat,
Non
era
rosa
non
e
il
tulipano
Not
a
rose,
not
a
tulip
Che
ti
fan
veglia
dall
ombra
dei
fossi
That
keep
watch
over
you
from
the
shadow
of
the
ditches
Ma
sono
mille
papaveri
rossi
But
a
thousand
red
poppies
Lungo
le
sponde
del
mio
torrente
Along
the
banks
of
my
stream
Voglio
che
scenda
i
luci
argentati
I
want
the
silver
lights
to
come
down
No
i
cadaveri
dei
soldato
portati
Not
the
corpses
of
the
soldiers
carried
In
braccio
dalla
corrente
In
the
arms
of
the
current
Cosi
dicevi
ed
era
d
inverno
So
you
said,
and
it
was
winter
E
come
gli
altri
verso
l
inferno
And
like
the
others
towards
hell
Te
ne
vai
triste
come
chi
deve
You
go
sadly
like
one
who
must
Il
vento
ti
sputa
in
faccia
la
neve
The
wind
spits
snow
in
your
face
Lascia
che
il
vento
ti
passi
un
po
addosso
Let
the
wind
pass
over
you
a
little
Dei
morti
in
battaglia
ti
porti
la
voce
You
carry
the
voice
of
the
dead
in
battle
Chi
diede
la
vita
ebbe
in
cambio
una
croce
He
who
gave
his
life
received
a
cross
in
return
Ma
tu
non
lo
udisti
e
il
tempo
passava
But
you
didn't
hear
it,
and
time
passed
Con
le
stagioni
a
passo
di
giava
With
the
seasons
at
the
pace
of
cava
Arrivasti
a
varcar
la
frontiera
You
came
to
cross
the
border
In
un
bel
giorno
di
primavera
On
a
beautiful
spring
day
E
mentre
marciavi
con
l
anima
in
spalle
And
as
you
marched
with
your
soul
on
your
shoulders
Vedesti
un
uomo
in
fondo
alla
valle
You
saw
a
man
at
the
bottom
of
the
valley
Che
aveva
il
tuo
stesso
identico
Who
had
the
same
identical
Ma
la
divisa
di
un
altro
colore
But
the
uniform
of
another
color
Sparagli
piero
sparagli
ora
Shoot
him
piero,
shoot
him
now
Dopo
un
colpo
sparagli
ancora
After
one
shot,
shoot
him
again
Fino
a
che
tu
non
lo
vedrai
in
sangue
Until
you
see
him
in
blood
Cadere
in
terra
a
coprir
il
suo
sangue
Falling
to
the
ground
to
cover
his
blood
Se
lo
spari
in
fronte
o
nel
cuore
If
you
shoot
him
in
the
forehead
or
in
the
heart
Solo
il
tempo
avrà
per
morire
Only
time
will
have
to
die
Ma
il
tempo
ne
resterà
per
vedere
But
the
time
will
remain
to
see
Vedere
Gli
occhi
di
un
uomo
che
muore
See
the
eyes
of
a
dying
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.