Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message to My Parents
Nachricht an meine Eltern
Ma
i'm
sorry
i'm
a
thug
nah,
but
since
you
know
just
pray
for
me
to
make
it
home
nah
Mama,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
ein
Gangster,
aber
da
du
es
weißt,
bete
einfach
für
mich,
dass
ich
es
nach
Hause
schaffe
I
promise
ima
try
to
settle
down,
i
lose
control
when
them
drugs
and
the
weapons
out
Ich
verspreche,
ich
werde
versuchen,
mich
zu
beruhigen,
ich
verliere
die
Kontrolle,
wenn
Drogen
und
Waffen
im
Spiel
sind
Pops
you
told
yo
son
to
take
the
man
route,
since
you've
been
gone
to
baby
boy
turned
to
a
man
now
Papa,
du
hast
deinem
Sohn
gesagt,
er
soll
den
Weg
des
Mannes
gehen,
seit
du
weg
bist,
ist
aus
dem
Baby
ein
Mann
geworden
These
niggas
begging
put
yo
hands
down,
pops
they
don't
understand
how
we
laying
now
Diese
Typen
betteln,
nimm
deine
Hände
runter,
Papa,
sie
verstehen
nicht,
wie
wir
jetzt
drauf
sind
Mama
i
called
yo
phone
this
the
message
nah
Mama,
ich
habe
dich
angerufen,
das
ist
die
Nachricht
I
ain't
gone
lie
you
ain't
like
how
i've
been
stopping
out
Ich
werde
nicht
lügen,
es
gefällt
dir
nicht,
wie
ich
ausgegangen
bin
They
probably
told
you
that
yo
son
is
a
thug
nah
Sie
haben
dir
wahrscheinlich
gesagt,
dass
dein
Sohn
ein
Gangster
ist
But
since
you
know
ma
just
pray
i
make
it
home
nah
Aber
da
du
es
weißt,
Mama,
bete
einfach,
dass
ich
es
nach
Hause
schaffe
I
stepped
inside
my
daddy
shoes
and
took
the
old
route
Ich
bin
in
die
Fußstapfen
meines
Vaters
getreten
und
habe
den
alten
Weg
eingeschlagen
You
probably
really
seen
this
coming
since
the
stove
tops
Du
hast
das
wahrscheinlich
schon
kommen
sehen,
seit
der
Zeit
mit
dem
Herd
All
you
wanted
was
for
me
to
take
the
school
route
Alles,
was
du
wolltest,
war,
dass
ich
den
Schulweg
einschlage
But
you
don't
know
yo
son
then
turned
into
a
boy
scout
Aber
du
weißt
nicht,
dass
dein
Sohn
dann
zu
einem
Pfadfinder
wurde
I've
been
traveling
through
the
hood
on
my
off
nights
Ich
bin
in
meinen
freien
Nächten
durch
die
Gegend
gezogen
God
had
let
me
make
it
home
through
them
long
nights
Gott
hat
mich
in
diesen
langen
Nächten
nach
Hause
kommen
lassen
You
done
chose
the
right
battle
but
the
wrong
fight
Du
hast
die
richtige
Schlacht
gewählt,
aber
den
falschen
Kampf
40
shooting
10
out
we
don't
own
knifes
40
Schüsse
aus
10,
wir
besitzen
keine
Messer
When
they
held
me
in
that
cell
ma
you
picked
me
up
Als
sie
mich
in
dieser
Zelle
festhielten,
Mama,
hast
du
mich
abgeholt
You
was
happy
that
the
boys
ain't
have
to
zip
me
up
Du
warst
froh,
dass
die
Jungs
mich
nicht
zumachen
mussten
I
seen
the
pain
in
yo
eyes
it
had
yo
feelings
crushed
Ich
sah
den
Schmerz
in
deinen
Augen,
er
hatte
deine
Gefühle
zerdrückt
The
second
man
to
break
yo
heart
was
by
yo
oldest
son
Der
zweite
Mann,
der
dein
Herz
brach,
war
dein
ältester
Sohn
Ma
i'm
sorry
i'm
a
thug
nah,
but
since
you
know
just
pray
for
me
to
make
it
home
nah
Mama,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
ein
Gangster,
aber
da
du
es
weißt,
bete
einfach
für
mich,
dass
ich
es
nach
Hause
schaffe
I
promise
ima
try
to
settle
down,
i
lose
control
when
them
drugs
and
the
weapons
out
Ich
verspreche,
ich
werde
versuchen,
mich
zu
beruhigen,
ich
verliere
die
Kontrolle,
wenn
Drogen
und
Waffen
im
Spiel
sind
Pops
you
told
yo
son
to
take
the
man
route,
since
you've
been
gone
to
baby
boy
turned
to
a
man
now
Papa,
du
hast
deinem
Sohn
gesagt,
er
soll
den
Weg
des
Mannes
gehen,
seit
du
weg
bist,
ist
aus
dem
Baby
ein
Mann
geworden
These
niggas
begging
put
yo
hands
down,
pops
they
don't
understand
how
we
laying
now
Diese
Typen
betteln,
nimm
deine
Hände
runter,
Papa,
sie
verstehen
nicht,
wie
wir
jetzt
drauf
sind
Pops
I've
been
fighting
with
some
demons
lately
Papa,
ich
habe
in
letzter
Zeit
mit
einigen
Dämonen
gekämpft
Got
it
together
you
would've
been
proud
should've
seen
yo
baby
Ich
habe
mich
zusammengerissen,
du
wärst
stolz
gewesen,
hättest
dein
Baby
sehen
sollen
Before
i
changed
we
was
wild
had
the
fiends
go
crazy
Bevor
ich
mich
änderte,
waren
wir
wild,
haben
die
Abhängigen
verrückt
gemacht
Now
i'm
the
old
me
that
new
man
wasn't
me
my
baby
Jetzt
bin
ich
der
alte
Ich,
dieser
neue
Mann
war
nicht
ich,
mein
Baby
That
was
a
role
for
my
dukes
i
had
to
play
my
part
Das
war
eine
Rolle
für
meine
Mutter,
ich
musste
meine
Rolle
spielen
Gentlemen
to
other
people
but
a
thug
at
heart
Gentleman
zu
anderen
Leuten,
aber
ein
Gangster
im
Herzen
Let's
take
em
back
to
where
it
all
started
Lass
uns
dahin
zurückkehren,
wo
alles
begann
They
don't
know
how
you
got
down
but
i
know
all
about
it
Sie
wissen
nicht,
wie
du
drauf
warst,
aber
ich
weiß
alles
darüber
Niggas
telling
me
about
you
telling
me
yo
past
Typen
erzählen
mir
von
dir,
erzählen
mir
von
deiner
Vergangenheit
I
was
out
here
looking
clueless
like
that
ain't
my
dad
Ich
stand
hier
ahnungslos
da,
als
wäre
das
nicht
mein
Vater
But
i
remembered
all
them
guns
and
everything
you
had
Aber
ich
erinnerte
mich
an
all
die
Waffen
und
alles,
was
du
hattest
I
asked
god
to
forgive
you
it
was
not
yo
bad
Ich
bat
Gott,
dir
zu
vergeben,
es
war
nicht
deine
Schuld
Never
had
no
older
brother
you
my
only
idol
Ich
hatte
nie
einen
älteren
Bruder,
du
bist
mein
einziges
Idol
Whole
family
in
the
streets
i
had
a
lot
of
idols
Die
ganze
Familie
auf
der
Straße,
ich
hatte
viele
Idole
I
remember
on
the
block
i
tried
to
be
like
Michael
Ich
erinnere
mich,
auf
dem
Block,
ich
wollte
wie
Michael
sein
Then
i
posted
on
the
block
and
moved
the
rock
like
Michael
Dann
postierte
ich
mich
auf
dem
Block
und
bewegte
den
Stein
wie
Michael
Ma
i'm
sorry
i'm
a
thug
nah,
but
since
you
know
just
pray
for
me
to
make
it
home
nah
Mama,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
ein
Gangster,
aber
da
du
es
weißt,
bete
einfach
für
mich,
dass
ich
es
nach
Hause
schaffe
I
promise
ima
try
to
settle
down,
i
lose
control
when
them
drugs
and
the
weapons
out
Ich
verspreche,
ich
werde
versuchen,
mich
zu
beruhigen,
ich
verliere
die
Kontrolle,
wenn
Drogen
und
Waffen
im
Spiel
sind
Pops
you
told
yo
son
to
take
the
man
route,
since
you've
been
gone
to
baby
boy
turned
to
a
man
now
Papa,
du
hast
deinem
Sohn
gesagt,
er
soll
den
Weg
des
Mannes
gehen,
seit
du
weg
bist,
ist
aus
dem
Baby
ein
Mann
geworden
These
niggas
begging
put
yo
hands
down,
pops
they
don't
understand
how
we
laying
now
Diese
Typen
betteln,
nimm
deine
Hände
runter,
Papa,
sie
verstehen
nicht,
wie
wir
jetzt
drauf
sind
Ima
ball
till
i
fall
pops,
everything
i
do
for
you
we
ain't
gone
fall
pops
Ich
werde
spielen,
bis
ich
falle,
Papa,
alles,
was
ich
tue,
ist
für
dich,
wir
werden
nicht
fallen,
Papa
I'm
sorry
ma
i
took
a
dangerous
route,
but
since
you
know
ma
just
pray
that
i
can
make
it
out
Es
tut
mir
leid,
Mama,
ich
habe
einen
gefährlichen
Weg
eingeschlagen,
aber
da
du
es
weißt,
Mama,
bete
einfach,
dass
ich
es
da
rausschaffe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Montell Sewell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.