Paroles et traduction RichaadEB feat. Cristina Vee - Lifelight - Japanese Version
Lifelight - Japanese Version
Lifelight - Japanese Version
Toridori
no
irotachi
ga
tsumugu
honō
no
rasen
The
spiral
of
flames
woven
by
the
dance
of
birds
Hateshi
naku
tsudzuite
ku
haruka
kara
uketsuida
hikari
The
light
received
from
afar,
continuing
endlessly
Sora
ga
ochita
ano
hi
me
ni
shita
no
wa
What
I
saw
on
the
day
the
sky
fell
was
Kuchi
ru
myōjō
ka
tsukinai
yoiyami
ka
A
fading
morning
star
or
an
endless
darkness
Towa
ni
tsudzuku
yōna
shijima
no
naka
In
the
silence
that
seems
to
last
forever
Musū
no
tamashī
ga
hono
kana
kodō
wo
utsu
Countless
souls
beat
faintly
Inochi
no
tomoshibi
subete
no
hitotachi
The
light
of
life,
all
people
Fukinukete
yuku
kaze
ni
mi
wo
yudaneta
mama
Surrendering
to
the
wind
that
blows
through
Ikerumono
ga
kasukana
hikari
wo
hanachi
kieru
Those
who
can
live
emit
a
faint
light
Yūkyū
no
toki
no
naka
kakeru
sadame
to
kizuna
Fate
and
bonds
that
run
through
the
eternal
time
Toridori
no
irotachi
ga
tsumugu
honō
no
rasen
The
spiral
of
flames
woven
by
the
dance
of
birds
Hateshi
naku
tsudzuite
ku
haruka
kara
uketsuida
hikari
The
light
received
from
afar,
continuing
endlessly
Meguru
inga
no
naka
ikiga
mebuki
Life
sprouts
in
the
cycle
of
karma
Arata
naru
inochi
ga
tsutsumu
kono
daichi
de
On
this
earth
embraced
by
new
life
Tatakai
majiwaru
subete
no
hitotachi
All
the
people
who
fight
and
mingle
Tachiagari
fumidashite
asu
e
susumiyuku
Rise
up,
step
out,
and
move
forward
to
tomorrow
Ikerumono
ga
kasukana
hikari
de
orinasu
hoshi
The
stars
woven
by
the
faint
light
of
those
who
can
live
Yūkyū
no
kanata
made
tamashi-tachi
wa
utau
Souls
sing
to
the
distant
eternity
Toridori
no
irotachi
ga
tsumugu
honō
no
rasen
The
spiral
of
flames
woven
by
the
dance
of
birds
Hateshi
naku
tsudzuite
ku
doko
ma
demo
nagare
yuku
hikari
The
light
received
from
afar,
continuing
endlessly,
flowing
wherever
Ikerumono
ga
kasukana
hikari
de
orinasu
hoshi
The
stars
woven
by
the
faint
light
of
those
who
can
live
Yūkyū
no
kanata
made
tamashi-tachi
wa
utau
Souls
sing
to
the
distant
eternity
Toridori
no
irotachi
ga
tsumugu
honō
no
rasen
The
spiral
of
flames
woven
by
the
dance
of
birds
Hateshi
naku
tsudzuite
ku
doko
ma
demo
nagare
yuku
hikari
The
light
received
from
afar,
continuing
endlessly,
flowing
wherever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hideki Sakamoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.