Paroles et traduction Richard Ahumada - Bendita Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
junto
con
puro
real
I
roll
with
the
real
ones
Raptrap
Récords
Raptrap
Records
Me
junto
con
puro
real
I
roll
with
the
real
ones
Nadie
me
aguanta
en
el
pinche
cantón
No
one
can
handle
me
in
this
damn
hood
Perro
nunca
en
el
palo,
palo
Dog,
never
on
the
wrong
side,
never
Perro
nunca
en
el
palo,
palo
Dog,
never
on
the
wrong
side,
never
Despiojo
la
mota,
loco
me
la
forjo,
en
corto
en
esa
canal
de
sabor
I
shred
the
weed,
baby,
I
roll
it
up,
short
and
sweet
in
that
flavorful
blunt
Los
ojos
bien
rojos
se
nota
que
me
acabo
de
atizar
na'más
con
el
pinche
olor
My
eyes
are
bloodshot
red,
you
can
tell
I
just
got
high
just
from
the
damn
smell
Ando
de
lo
mejor
con
esa
madre
que
me
hace
olvidar
el
dolor
I'm
feeling
my
best
with
that
stuff
that
makes
me
forget
the
pain
En
corto
se
mira
el
color,
a
leguas
se
nota
cuando
es
panochón
You
can
see
the
color
up
close,
you
can
tell
from
a
mile
away
when
it's
good
shit
Me
junto
con
puro
real
que
se
la
vive
siempre
en
el
avión
I
roll
with
the
real
ones
who
are
always
flying
high
Perro
llegó
su
final,
si
sola
la
conecta
Guanatos
y
Nuevo
León
Dog,
your
end
has
come,
if
she
connects
it
alone,
Guanatos
and
Nuevo
León
Quiero
ponerme
bien
mal,
va
pa
la
dere,
pásame
lumbre
y
pásame
ese
bachón
I
want
to
get
messed
up,
pass
it
to
the
right,
pass
me
the
lighter
and
pass
me
that
blunt
Mente
criminal,
por
eso
nunca
he
tenido
razón
Criminal
mind,
that's
why
I've
never
been
right
Al
chile
carnal
fumo
la
que
es
ilegal,
la
que
es
natural
Honestly,
babe,
I
smoke
the
illegal
stuff,
the
natural
stuff
La
que
se
forja
en
la
canal,
pa
mí
no
hay
rival
The
one
that's
rolled
in
the
blunt,
there's
no
rival
for
me
La
mente
como
un
asesino
serial,
las
cosas
se
dicen
de
frente
My
mind
is
like
a
serial
killer,
things
are
said
straight
up
Dime
cuando
y
donde
y
lo
espero
puntual
Tell
me
when
and
where
and
I'll
be
there
on
time
No
me
creo
bien
verga
nomas
lo
normal
I
don't
think
I'm
all
that,
just
normal
Si
me
provoca
soy
un
animal
sin
bozal
If
I
feel
like
it,
I'm
an
animal
without
a
muzzle
Bendita
vida
loca,
si
te
toca,
te
toca
Blessed
crazy
life,
if
it's
your
time,
it's
your
time
Vengo
con
los
míos,
perro
por
si
quiere
bronca
I
come
with
my
crew,
dog,
in
case
you
want
trouble
Pásame
el
cigarro
pa
bañarlo
en
coca
Pass
me
the
cigarette
to
dip
it
in
coke
Todo
suele
pasar,
ah-ah
Everything
usually
happens,
ah-ah
Fumo
para
olvidar,
ah-ah
I
smoke
to
forget,
ah-ah
No
nos
van
a
parar,
nah-nah
They
won't
stop
us,
nah-nah
Fumo
para
olvidar
I
smoke
to
forget
Fumo
para
olvidar
I
smoke
to
forget
Tantas
cosas
que
han
pasado
sigo
relajado
por
fumarle
al
blon
So
many
things
have
happened,
I'm
still
relaxed
from
smoking
the
blonde
Voy
fumando
en
la
calle
me
la
paso
que
nadie
me
aguanta
en
el
pinche
cantón
I'm
smoking
in
the
street,
I
spend
my
time,
no
one
can
stand
me
in
the
damn
hood
Siempre
me
la
paso
de
locochón
en
todo
con
todo
el
bandón
I'm
always
crazy,
in
everything
with
the
whole
crew
Cantando
para
los
barrios
de
Guanatos
y
todo
Nuevo
León
Singing
for
the
neighborhoods
of
Guanatos
and
all
of
Nuevo
León
Sigo
siendo
el
mismo
bato
que
la
pared
y
la
madre
te
rayan
I'm
still
the
same
dude
who
will
tag
the
wall
and
your
mom
Pura
verga
me
toman
contrario
si
a
mí
nada
más
me
tumban
dos
tonaya
They
take
me
as
a
badass,
on
the
contrary,
only
two
hits
knock
me
down
Tengo
la
boca
que
nunca
se
calla
I
have
a
mouth
that
never
shuts
up
Huevos
y
puños
para
resplandarla
Balls
and
fists
to
make
it
shine
Vaya
el
que
venga
a
engruesarla
Let
anyone
come
to
thicken
it
Van
a
sentirla
dura
sin
tocarla
They're
going
to
feel
it
hard
without
touching
it
Van
a
pelarla
They're
going
to
peel
it
Cuando
sepan
que
llegamos
y
no
va
a
ser
para
chocarla
When
they
know
that
we've
arrived
and
it
won't
be
to
bump
it
Venimos
a
plantar
la
pinche
huella
We
come
to
plant
the
damn
mark
Pa
que
ningún
perro
venga
a
quitarla
So
that
no
dog
comes
to
take
it
away
Venimos
a
plantar
la
pinche
huella
We
come
to
plant
the
damn
mark
Pa
que
ningún
perro
venga
a
quitarla
So
that
no
dog
comes
to
take
it
away
Bendita
vida
loca,
si
te
toca,
te
toca
Blessed
crazy
life,
if
it's
your
time,
it's
your
time
Vengo
con
los
míos,
perro
por
si
quiere
bronca
I
come
with
my
crew,
dog,
in
case
you
want
trouble
Pásame
el
cigarro
pa
bañarlo
en
coca
Pass
me
the
cigarette
to
dip
it
in
coke
Todo
suele
pasar,
ah-ah
Everything
usually
happens,
ah-ah
Fumo
para
olvidar,
ah-ah
I
smoke
to
forget,
ah-ah
No
nos
van
a
parar,
nah-nah
They
won't
stop
us,
nah-nah
Fumo
para
olvidar
I
smoke
to
forget
Fumo
para
olvidar
I
smoke
to
forget
Conectando
con
puro
loco
Connecting
with
pure
crazies
Que
se
queman
los
dedos
con
bacha
Who
burn
their
fingers
with
weed
En
los
que
confío
son
pocos
There
are
few
I
trust
Y
la
gente
del
barrio
los
guacha
And
the
people
in
the
neighborhood
watch
over
them
Hay
mucho
perro
hocicón
que
anda
diciendo
que
hacen
y
desasen
y
no
hacen
allá
There
are
a
lot
of
big-mouthed
dogs
who
go
around
saying
they
do
and
undo
and
they
don't
do
it
there
Según
andan
los
bravos
en
la
calle
cuando
nos
topan
los
culos
agachan
They
say
they're
the
tough
ones
on
the
street,
but
when
we
run
into
them,
they
lower
their
asses
Perro
no
cague
el
palo
Dog,
don't
mess
it
up
Si
tú
te
calas,
puto
me
calo
If
you're
down,
I'm
down
too
Pendejo
yo
no
soy
chavalo
Fool,
I'm
not
a
kid
También
sé
lo
bueno
y
lo
malo
(malo)
I
also
know
what's
good
and
what's
bad
(bad)
Y
sé
muy
bien
que
ellos
no
son
lo
que
aparentan
And
I
know
very
well
that
they
are
not
what
they
seem
Ellos
mismos
sus
cuentitos
se
lo
inventan
They
make
up
their
own
little
stories
Muchos
intentos
fracasados
y
aún
lo
intentan
Many
failed
attempts
and
they
still
try
Acá
en
el
barrio
de
San
Andrés,
perro
no
la
cuenta
Here
in
the
neighborhood
of
San
Andrés,
dog,
they
don't
make
it
Bendita
vida
loca,
si
te
toca,
te
toca
Blessed
crazy
life,
if
it's
your
time,
it's
your
time
Vengo
con
los
míos,
perro
por
si
quiere
bronca
I
come
with
my
crew,
dog,
in
case
you
want
trouble
Pásame
el
cigarro
pa
bañarlo
en
coca
Pass
me
the
cigarette
to
dip
it
in
coke
Todo
suele
pasar,
ah-ah
Everything
usually
happens,
ah-ah
Fumo
para
olvidar,
ah-ah
I
smoke
to
forget,
ah-ah
No
nos
van
a
parar,
nah-nah
They
won't
stop
us,
nah-nah
Fumo
para
olvidar
I
smoke
to
forget
Fumo
para
olvidar
(olvidar)
I
smoke
to
forget
(forget)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Exitos
date de sortie
29-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.