Paroles et traduction Richard Ahumada - Debe De Entender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debe De Entender
You Must Understand
Primero
que
nada
First
and
foremost
Usted
me
debe
de
entender
You
must
understand
Que
somos
los
mejores
en
esto
That
we
are
the
best
at
this
Y
si
tiene
algún
problema
hágalo
saber
And
if
you
have
a
problem,
let
it
be
known
Que
mi
puesto
acabo
con
su
puesto
That
my
position
ended
yours
Primero
que
nada
First
and
foremost
Usted
me
debe
de
entender
You
must
understand
Que
somos
los
mejores
en
esto
That
we
are
the
best
at
this
Y
si
tiene
algún
problema
hágalo
saber
And
if
you
have
a
problem,
let
it
be
known
Que
mi
puesto
acabo
con
su
puesto
That
my
position
ended
yours
Le
quité
su
puesto
y
apuesto
I
took
your
place
and
I
bet
Que
somos
los
mejores
en
esto
That
we
are
the
best
at
this
Soy
el
Chikis
RA
y
a
mota
apesto
I'm
Chikis
RA
and
I
reek
of
weed
Dejo
que
el
Richard
le
diga
el
resto
I'll
let
Richard
tell
you
the
rest
Pinche
rapers
jotos
Fucking
faggot
rappers
La
basura
va
pa′
el
cesto
Trash
goes
in
the
bin
De
basura,
soy
grifo
y
no
culeo
I'm
a
faucet
of
garbage,
and
I
don't
play
around
Cuando
me
para
la
jura
When
the
cops
stop
me
Mis
homies
intrincados
con
la
dura
My
homies
are
tangled
up
with
the
hard
stuff
Ya
no
tienen
cura
They
have
no
cure
Soy
un
soldado
firme,
pero
no
cargo
armadura
(armadura)
I'm
a
firm
soldier,
but
I
don't
wear
armor
(armor)
Lastimo
al
cabron
que
me
muerde
la
mano
I
hurt
the
bastard
who
bites
the
hand
that
feeds
him
No
somos
del
otro
lado
100%
mexicanos
We're
not
from
the
other
side,
100%
Mexicans
Te
vamos
a
lastimar
y
me
va
gustar
escuchar
tu
lamento
We're
gonna
hurt
you
and
I'm
gonna
enjoy
hearing
your
lament
Y
me
la
voy
a
curar
cuando
te
vea
en
el
pavimento
And
I'm
gonna
be
healed
when
I
see
you
on
the
pavement
Enanos
pero
con
un
chingo
de
mijas
Short
guys
but
with
a
ton
of
women
La
ley
es
la
fache
lo
primero
que
se
fija
The
law
is
the
ugly
thing
that
notices
first
Elija
de
qué
lado
le
va
saltar
Choose
which
side
you're
gonna
jump
to
Si
no
estás
con
nosotros
If
you're
not
with
us
Carnal
no
vas
a
sonar
Bro,
you're
not
gonna
make
it
No
me
gusta
la
tiradera
pero
aquí
hay
excepción
I
don't
like
beef,
but
here's
an
exception
Junto
a
estos
cuatros
locos
Together
with
these
four
crazy
guys
Haremos
de
pura
acción
We'll
make
it
pure
action
Escóndete
o
ríndete
que
de
cualquier
manera
Hide
or
surrender,
because
either
way
No
vamos
a
fallar
porque
lo
tuyo
es
madera
We're
not
gonna
fail
because
what
you
have
is
wood
Siéntate,
escúchame
de
nosotros
aprende
Sit
down,
listen
to
me,
learn
from
us
No
me
quitan
el
trono
eso
cualquiera
lo
entiende
They
don't
take
the
throne
from
me,
anyone
understands
that
Porque
somos
los
mejores
en
esto
no
hay
pretexto
Because
we
are
the
best
at
this,
there's
no
excuse
Sigo
subiendo
escalones
cada
que
yo
escribo
un
texto
I
keep
climbing
steps
every
time
I
write
a
text
Y
por
supuesto
no
esperaban
esto
And
of
course,
you
didn't
expect
this
Esto
es
para
eso
rapers
This
is
for
those
rappers
Jotos
para
ser
honestos
Faggots
to
be
honest
Yo
no
me
culeo
I
don't
play
around
Mis
nudillos
están
puestos
My
knuckles
are
ready
Si
el
diablo
me
pudre
por
dentro
If
the
devil
rots
me
from
the
inside
Como
yo
pudri
al
resto
Like
I
rotted
the
rest
Digame
lo
que
me
quiera
decir
Tell
me
whatever
you
want
to
tell
me
Y
si
lo
va
decir
And
if
you're
gonna
say
it
Dígamelo
a
la
cara
Say
it
to
my
face
No
sirven
para
nada
You're
good
for
nothing
Muchos
me
quieren
matar,
pero
nunca
disparan
Many
want
to
kill
me,
but
they
never
shoot
Muchos
me
quieren
matar,
pero
nunca
disparan,
paran,
paran
Many
want
to
kill
me,
but
they
never
shoot,
stop,
stop
Para
nada,
cruces
con
la
mía
tu
mirada
Not
at
all,
your
gaze
crosses
with
mine
Con
el
paso
de
los
años
mi
Alma
se
a
vuelto
helada
With
the
passing
years,
my
soul
has
become
frozen
Defiendo
lo
mío
con
mis
puños,
no
a
capa
y
a
espada
I
defend
what's
mine
with
my
fists,
not
with
a
cape
and
sword
Si
me
tiran
a
los
lobos
If
they
throw
me
to
the
wolves
Me
hago
líder
de
la
manada
I
become
the
leader
of
the
pack
No
me
quitan
del
lugar
donde
estoy
They
don't
remove
me
from
where
I
am
Deben
de
entender
que
yo
no
me
voy
They
must
understand
that
I'm
not
leaving
Chikis
y
Richard
se
fuman
la
moy
Chikis
and
Richard
smoke
the
weed
Somos
los
mejores
rapers
de
hoy
We
are
the
best
rappers
today
Ya
prepare
mi
derecha
I
already
prepared
my
right
hand
Tu
punta
bien
la
flecha
Your
tip,
aim
the
arrow
well
Que
después
de
este
batazo
Because
after
this
hit
De
tu
muerte
tenga
fecha
Your
death
will
have
a
date
Primero
que
nada
First
and
foremost
Usted
me
debe
de
entender
You
must
understand
Que
somos
los
mejores
en
esto
That
we
are
the
best
at
this
Y
si
tiene
algún
problema
hágalo
saber
And
if
you
have
a
problem,
let
it
be
known
Que
mi
puesto
acabo
con
su
puesto
That
my
position
ended
yours
Primero
que
nada
First
and
foremost
Usted
me
debe
de
entender
You
must
understand
Que
somos
los
mejores
en
esto
That
we
are
the
best
at
this
Y
si
tiene
algún
problema
hágalo
saber
And
if
you
have
a
problem,
let
it
be
known
Que
mi
puesto
acabo
con
su
puesto
That
my
position
ended
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Exitos
date de sortie
29-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.