Richard Ahumada - Debe De Entender - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Ahumada - Debe De Entender




Debe De Entender
You Must Understand
Primero que nada
First and foremost
Usted me debe de entender
You must understand
Que somos los mejores en esto
That we are the best at this
Y si tiene algún problema hágalo saber
And if you have a problem, let it be known
Que mi puesto acabo con su puesto
That my position ended yours
Primero que nada
First and foremost
Usted me debe de entender
You must understand
Que somos los mejores en esto
That we are the best at this
Y si tiene algún problema hágalo saber
And if you have a problem, let it be known
Que mi puesto acabo con su puesto
That my position ended yours
Le quité su puesto y apuesto
I took your place and I bet
Que somos los mejores en esto
That we are the best at this
Soy el Chikis RA y a mota apesto
I'm Chikis RA and I reek of weed
Dejo que el Richard le diga el resto
I'll let Richard tell you the rest
Pinche rapers jotos
Fucking faggot rappers
La basura va pa′ el cesto
Trash goes in the bin
De basura, soy grifo y no culeo
I'm a faucet of garbage, and I don't play around
Cuando me para la jura
When the cops stop me
Mis homies intrincados con la dura
My homies are tangled up with the hard stuff
Ya no tienen cura
They have no cure
Soy un soldado firme, pero no cargo armadura (armadura)
I'm a firm soldier, but I don't wear armor (armor)
Lastimo al cabron que me muerde la mano
I hurt the bastard who bites the hand that feeds him
No somos del otro lado 100% mexicanos
We're not from the other side, 100% Mexicans
Te vamos a lastimar y me va gustar escuchar tu lamento
We're gonna hurt you and I'm gonna enjoy hearing your lament
Y me la voy a curar cuando te vea en el pavimento
And I'm gonna be healed when I see you on the pavement
Enanos pero con un chingo de mijas
Short guys but with a ton of women
La ley es la fache lo primero que se fija
The law is the ugly thing that notices first
Elija de qué lado le va saltar
Choose which side you're gonna jump to
Si no estás con nosotros
If you're not with us
Carnal no vas a sonar
Bro, you're not gonna make it
No me gusta la tiradera pero aquí hay excepción
I don't like beef, but here's an exception
Junto a estos cuatros locos
Together with these four crazy guys
Haremos de pura acción
We'll make it pure action
Escóndete o ríndete que de cualquier manera
Hide or surrender, because either way
No vamos a fallar porque lo tuyo es madera
We're not gonna fail because what you have is wood
Siéntate, escúchame de nosotros aprende
Sit down, listen to me, learn from us
No me quitan el trono eso cualquiera lo entiende
They don't take the throne from me, anyone understands that
Porque somos los mejores en esto no hay pretexto
Because we are the best at this, there's no excuse
Sigo subiendo escalones cada que yo escribo un texto
I keep climbing steps every time I write a text
Y por supuesto no esperaban esto
And of course, you didn't expect this
Esto es para eso rapers
This is for those rappers
Jotos para ser honestos
Faggots to be honest
Yo no me culeo
I don't play around
Mis nudillos están puestos
My knuckles are ready
Si el diablo me pudre por dentro
If the devil rots me from the inside
Como yo pudri al resto
Like I rotted the rest
Digame lo que me quiera decir
Tell me whatever you want to tell me
Y si lo va decir
And if you're gonna say it
Dígamelo a la cara
Say it to my face
No sirven para nada
You're good for nothing
Muchos me quieren matar, pero nunca disparan
Many want to kill me, but they never shoot
Muchos me quieren matar, pero nunca disparan, paran, paran
Many want to kill me, but they never shoot, stop, stop
Para nada, cruces con la mía tu mirada
Not at all, your gaze crosses with mine
Con el paso de los años mi Alma se a vuelto helada
With the passing years, my soul has become frozen
Defiendo lo mío con mis puños, no a capa y a espada
I defend what's mine with my fists, not with a cape and sword
Si me tiran a los lobos
If they throw me to the wolves
Me hago líder de la manada
I become the leader of the pack
No me quitan del lugar donde estoy
They don't remove me from where I am
Deben de entender que yo no me voy
They must understand that I'm not leaving
Chikis y Richard se fuman la moy
Chikis and Richard smoke the weed
Somos los mejores rapers de hoy
We are the best rappers today
Ya prepare mi derecha
I already prepared my right hand
Tu punta bien la flecha
Your tip, aim the arrow well
Que después de este batazo
Because after this hit
De tu muerte tenga fecha
Your death will have a date
Primero que nada
First and foremost
Usted me debe de entender
You must understand
Que somos los mejores en esto
That we are the best at this
Y si tiene algún problema hágalo saber
And if you have a problem, let it be known
Que mi puesto acabo con su puesto
That my position ended yours
Primero que nada
First and foremost
Usted me debe de entender
You must understand
Que somos los mejores en esto
That we are the best at this
Y si tiene algún problema hágalo saber
And if you have a problem, let it be known
Que mi puesto acabo con su puesto
That my position ended yours






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.