Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
la
voz
con
la
N2
Es
ist
die
Stimme
mit
der
N2
A
la
voz
de
la
voz
de
todo
mis
dios
Zur
Stimme
der
Stimme
all
meiner
Götter
Desde
morro
nunca
me
gustó
la
escuela
Seit
ich
klein
war,
mochte
ich
die
Schule
nie
Cambié
libros
y
lapiz
por
un
toque
y
una
chela
Ich
tauschte
Bücher
und
Stift
gegen
einen
Joint
und
ein
Bier
Cantando
lo
que
pasa
a
diario
por
esta
favela
Singend,
was
täglich
in
dieser
Favela
passiert
La
vida
de
a
de
veras
en
la
in
no
es
igual
que
una
novela
Das
echte
Leben
hier
drin
ist
nicht
wie
eine
Seifenoper
Por
estar
en
donde
estamos
te
la
pelas
Dafür,
dass
wir
da
sind,
wo
wir
sind,
hast
du
keine
Chance
Llegó
su
pesadilla,
también
su
dolor
de
muelas
Ihr
Albtraum
ist
angekommen,
auch
ihre
Zahnschmerzen
Mis
rimas
son
de
hielo
que
a
tus
barras
las
congela
Meine
Reime
sind
aus
Eis,
die
deine
Bars
einfrieren
Con
tan
solo
un
soplido
hago
que
se
apague
tu
vela
Mit
nur
einem
Pusten
lasse
ich
deine
Kerze
erlöschen
De
la
musica
un
amante
Ein
Liebhaber
der
Musik
Me
gusto
más
la
calle
que
se
convirtió
humillante
Ich
mochte
die
Straße
mehr,
die
erniedrigend
wurde
Que
interesante
ver
un
chingo
de
farsantes
Wie
interessant,
einen
Haufen
Heuchler
zu
sehen
Ya
nadie
los
contrata,
ya
no
son
tan
importantes
Niemand
bucht
sie
mehr,
sie
sind
nicht
mehr
so
wichtig
No
es
como
antes
no
es
como
antes
Es
ist
nicht
wie
früher,
es
ist
nicht
wie
früher
Ninguno
me
frena,
menos
si
agarro
el
volante
Keiner
bremst
mich,
schon
gar
nicht,
wenn
ich
das
Steuer
ergreife
La
familia
orgullosa
y
eso
es
lo
más
importante
Die
Familie
stolz,
und
das
ist
das
Wichtigste
Viviendo
la
pelicula,
el
sueño
de
ser
cantante
Lebe
den
Film,
den
Traum,
Sänger
zu
sein
Desde
morro
mi
sueño
fue
ser
cantante
Seit
ich
klein
war,
war
mein
Traum,
Sänger
zu
sein
Después
el
dinero
llegó
Dann
kam
das
Geld
Me
dijo
un
buen
amigo
la
envidia
puede
matarte
Ein
guter
Freund
sagte
mir,
Neid
kann
dich
töten
Lo
dijo
antes
de
que
murió
Er
sagte
es,
bevor
er
starb
Y
todo
aquel
que
vio
y
que
nunca
confió
Und
jeder,
der
zusah
und
niemals
vertraute
La
moneda
giro
y
mirame
ahora
Die
Münze
drehte
sich,
und
sieh
mich
jetzt
an
El
cerro
se
prendió,
la
gota
ya
cayó
Der
Hügel
entflammte,
der
Tropfen
ist
gefallen
La
luna
ya
salió,
llegó
la
hora
Der
Mond
ist
schon
aufgegangen,
die
Stunde
ist
gekommen
De
las
cuatro
veinte
y
los
bomberos
apagan
el
barrio
Von
vier
Uhr
zwanzig
und
die
Feuerwehrleute
löschen
das
Viertel
Si
está
caliente,
me
cuidan
perros
reales
de
la
noria
a
mi
vicente
Wenn
es
heiß
wird,
passen
echte
Hunde
aus
La
Noria
auf
mich
auf,
auf
Vicente
A
la
voz
de
la
voz
del
barrio,
gente
con
gente
Zur
Stimme
der
Stimme
des
Viertels,
Leute
mit
Leuten
No
bajo
mirada
quijada
trabada
por
andar
en
el
fumadero
Ich
senke
nicht
den
Blick,
Kiefer
verspannt
vom
Rumhängen
in
der
Raucherhöhle
No
me
arrepiento
de
lo
que
he
vivido
gracias
a
la
calle
me
volví
rapero
Ich
bereue
nicht,
was
ich
erlebt
habe,
dank
der
Straße
wurde
ich
Rapper
Pa'
que
quiero
lujos,
pa'
que
quiero
fama
que
este
bien
mi
famila
Wozu
brauche
ich
Luxus,
wozu
brauche
ich
Ruhm?
Hauptsache,
meiner
Familie
geht
es
gut.
Con
eso
mero
no
fueron
en
vano
problemas
pandillas
Genau
deshalb
waren
Probleme,
Banden
nicht
umsonst.
Lágrimas
de
un
barrio
me
hicieron
culero
Tränen
eines
Viertels
machten
mich
zum
Arschloch
A
mí
nunca
me
ha
gustado
estar
de
arguendero
Mir
hat
es
nie
gefallen,
ein
Schwätzer
zu
sein
Mucho
menos
andar
de
tapalero
solito
aprendí
a
ganarme
el
dinero
Noch
weniger,
ein
Verräter
zu
sein,
allein
habe
ich
gelernt,
mein
Geld
zu
verdienen
Escribiendo
rolitas
pa'
Mexico
entero
Schreibe
Liedchen
für
ganz
Mexiko
Fumo
dn
dinero,
dinero
es
lo
que
genero
Ich
verrauch'
Geld,
Geld
ist,
was
ich
generiere
El
más
pesado
del
género
Der
Schwerste
im
Genre
Bien
borracho
como
Homero,
rimas
mortales
Gut
betrunken
wie
Homer,
tödliche
Reime
Degollando
sus
cuerdas
vocales
Schlitze
ihre
Stimmbänder
auf
Cada
estrofa
en
mi
libreta
Jede
Strophe
in
meinem
Notizbuch
Moviéndote
tus
dorsales
Erschüttert
dein
Rückgrat
Lo
humilde
es
por
los
Aumada
Das
Bescheidene
kommt
von
den
Ahumadas
Lo
cabron
por
los
Gonzales
Das
Knallharte
von
den
Gonzales
Yo
no
tengo
competencia
Ich
habe
keine
Konkurrenz
Nunca
he
tenido
rivales
Ich
hatte
nie
Rivalen
Me
dicen
el
cerebrito,
el
de
las
rimas
mas
letales
Sie
nennen
mich
das
Superhirn,
den
mit
den
tödlichsten
Reimen
Mi
estilo
es
puro
y
fino
perro
para
que
te
inhales
Mein
Stil
ist
rein
und
fein,
Mann,
damit
du
ihn
inhalierst
Para
que
te
inhales
Damit
du
ihn
inhalierst
Mi
estilo
es
puro
y
fino
perro
para
que
te
inhales
Mein
Stil
ist
rein
und
fein,
Mann,
damit
du
ihn
inhalierst
Desde
morro
mi
sueño
fue
ser
cantante
Seit
ich
klein
war,
war
mein
Traum,
Sänger
zu
sein
Me
dijo
un
buen
amigo
la
envidia
puede
matarte
Ein
guter
Freund
sagte
mir,
Neid
kann
dich
töten
Desde
morro
mi
sueño
fue
ser
cantante
Seit
ich
klein
war,
war
mein
Traum,
Sänger
zu
sein
Después
el
dinero
llegó
Dann
kam
das
Geld
Me
dijo
un
buen
amigo,
la
envidia
puede
matarte
Ein
guter
Freund
sagte
mir,
Neid
kann
dich
töten
Lo
dijo
antes
de
que
murió
Er
sagte
es,
bevor
er
starb
Y
todo
aquel
que
vio
y
que
nunca
confió
Und
jeder,
der
zusah
und
niemals
vertraute
La
moneda
giró
y
mírame
ahora
Die
Münze
drehte
sich,
und
sieh
mich
jetzt
an
El
cerro
se
prendió,
la
gota
ya
cayó
Der
Hügel
entflammte,
der
Tropfen
ist
gefallen
La
luna
ya
salió,
llegó
la
hora
Der
Mond
ist
schon
aufgegangen,
die
Stunde
ist
gekommen
Y
todo
aquel
que
vio
y
que
nunca
confió
Und
jeder,
der
zusah
und
niemals
vertraute
La
moneda
giró
y
mírame
ahora
Die
Münze
drehte
sich,
und
sieh
mich
jetzt
an
El
cerro
se
prendió,
la
gota
ya
cayó
Der
Hügel
entflammte,
der
Tropfen
ist
gefallen
La
luna
ya
salió,
llegó
la
hora
Der
Mond
ist
schon
aufgegangen,
die
Stunde
ist
gekommen
La
voz
del
barrio
Die
Stimme
des
Viertels
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ahumada, Richard Ahumada Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.