Paroles et traduction richard ahumada - Gang Bang Game
Gang Bang Game
Gang Bang Game
Y
aquí
en
el
barrio
suena
el
gang
bang
And
in
the
neighborhood,
the
gang
bang
Game
y
aquí
lo
tengo
suena
bien
bien
bien
(
Game
sounds,
and
here
I
have
it
sounding
really,
really
good
(
Estamos
puestos
para
el
game
game
en
el
barrio
suena
el
game
We're
all
set
to
play
the
game,
game.
In
the
neighborhood,
the
game
Bang
si
la
cagas
te
dan
pain
pain
pienso
que
ya
llegó
el
time
time
(
Bang
sounds.
If
you
mess
up,
you'll
get
pain
pain.
I
think
it's
about
time
time
(
Preparen
apunten
fuego
pum
si
se
mueve
dale
otro
run
Get
ready,
aim,
fire
pow!
If
it
moves,
give
it
another
run
Quien
nos
frene
no
nace
aún
que
no
se
pierda
la
costumbre
No
one
who
can
stop
us
has
been
born
yet.
That's
a
habit
we
can't
break
baby
Con
dinero
sin
dinero
sigo
haciendo
lo
que
quiero
como
José
With
or
without
money,
I
still
do
what
I
want,
like
José
Alfredo
sigo
siendo
el
rey
todo
esto
es
de
ley
sigo
siendo
el
rey
Alfredo.
I'm
still
the
king.
This
is
all
legit.
I'm
still
the
king
Rey
si
corona
conozco
a
mi
gente
como
la
zona
todo
King
if
I
wear
a
crown.
I
know
my
neighborhood
like
my
home.
All
Atascado
como
la
chona
y
otros
enganchados
con
la
Mona
Mona,
Pisa
Stuck
like
the
chona,
and
others
addicted
to
the
Mona
Mona,
Pisa
Todo
me
da
risa
mira
aquí
no
hay
Everything
makes
me
laugh
baby.
No
Prisa
no
estamos
en
misa
juntamos
el
Niza
Hurry,
we're
not
in
a
hurry.
We're
not
in
church.
We're
having
a
good
time
Y
tu
lo
vas
a
ver
no
lo
vas
a
poder
no
puedes
tener
ya
sabes
que
hacer
And
you're
gonna
see
it.
You
ain't
gonna
be
able
to.
You
ain't
got
nothing
on
this.
You
know
what
to
do
Para
creer
a
mi
no
me
cuentan
yo
se
que
hacer
nose
To
believe
me.
They
don't
give
me
any
credit.
I
know
what
to
do.
I
don't
know
Trapear
pero
se
barrer
más
grandotes
yo
he
visto
caer
wey
Selling
drugs
but
I
know
how
to
sweep
better.
I've
seen
bigger
men
fall,
man
Yo
ya
me
la
se
no
lo
voy
a
dejar
caer
no
me
va
a
decir
que
hacer
I
know
too
much
to
let
myself
fall.
They're
not
gonna
tell
me
what
to
do
Ese
vicio
dándose
grasa
otros
ya
saben
que
pasa
de
la
raza
pa
la
raza
This
addiction
pumping
poison
into
their
veins.
Others
already
know
what's
going
on.
From
the
block,
to
the
block
Meto
agarro
plaza
que
Martín
con
toda
la
raza
I'm
gonna
grab
some
ground
with
Martín
and
the
whole
posse
Con
el
laza
dando
un
baisa
si
no
le
gusta
pues
vais
With
the
blade,
giving
it
a
kiss.
If
he
doesn't
like
it,
he
can
go
A
la
verga
puro
León
en
la
selva
si
tiran
To
hell.
It's
all
Guanajuato
in
the
jungle.
If
they
shoot
Nos
vale
mierda
quiero
que
vay
no
ni
merga
We
don't
care.
I
want
it
to
rain
but
not
just
any
rain
Y
aquí
en
el
barrio
suena
el
gang
bang
And
in
the
neighborhood,
the
gang
bang
Game
y
aquí
lo
tengo
suena
bien
bien
bien
(
Game
sounds,
and
here
I
have
it
sounding
really,
really
good
(
Estamos
puestos
para
el
game
game
en
el
barrio
suena
el
game
We're
all
set
to
play
the
game,
game.
In
the
neighborhood,
the
game
Bang
si
la
cagas
te
dan
pain
pain
pienso
que
ya
llegó
el
time
time
(
Bang
sounds.
If
you
mess
up,
you'll
get
pain
pain.
I
think
it's
about
time
time
(
Con
puro
locochon
soy
cabrón
como
dijo
el
viejon
ya
With
just
you
crazy
fools.
I'm
a
tough
guy,
just
like
the
old
man
said.
Already
Bien
grifos
me
paga
el
bajón
yo
no
pago
como
el
don
Ramón
Bleary-eyed,
the
downer's
got
me.
I
don't
pay
for
it,
like
Don
Ramón
Simón
acá
esta
cabrón
si
no
tengo
feria
voy
por
una
de
tostón
ya
bien
That's
right.
It's
crazy
here.
If
I
don't
have
any
cash,
I'll
just
pick
up
a
bargain
Prendidote
caga
el
palo
con
el
pon
con
Burning
up,
hitting
the
blunt
with
the
pon
with
Puro
alocado
zumbando
acá
en
Nuevo
León
Just
crazy
folks
buzzing
around
here
in
Nuevo
León
Me
cuida
la
flaca
si
no
crees
perro
venga
para
acá
en
My
girl's
looking
after
me.
If
you
don't
believe
me,
come
on
over
here,
where
Mi
barrio
hay
puro
calaca
fumando
verde
inhalando
blanca
(
My
neighborhood's
full
of
corpses
smoking
pot,
snorting
coke
(
Pa
delante
la
mirada
no
bajo
mi
camisa
vale
más
que
tu
trabajo
Looking
ahead,
not
lowering
my
gaze.
My
shirt's
worth
more
than
your
pay
Marcale
a
la
gorda
pa
que
nos
traiga
Call
the
fat
lady
to
bring
us
El
cuajo
puro
mexicano
por
eso
no
me
rajo
The
cheese.
Pure
Mexican,
that's
why
I
won't
back
down
Fumo
la
que
te
activa
marihuana
sativa
mi
pandilla
esta
I
smoke
the
stuff
that
gets
you
going,
sativa
marijuana.
My
gang
is
Quemando
por
ser
conflictiva
todos
están
enfermos
necesitan
medicina
Burning
for
being
troublemakers.
They're
all
sick,
they
need
medicine
Conoce
la
calle
más
no
la
doctrina
me
cuida
el
de
arriba
mi
padrino
y
They
know
the
street,
but
not
the
doctrine.
He
who's
upstairs
looks
after
me,
my
godfather
and
La
madrina
me
dicen
la
Catrina
más
alta
que
My
godmother.
They
call
me
the
Catrina.
Taller
than
Mi
Catrina
todos
enganchado
con
la
metanfetamina
My
Catrina.
Everyone's
hooked
on
meth
Con
la
metanfetamina
(
On
meth
(
Y
aquí
en
el
barrio
suena
el
gang
bang
And
in
the
neighborhood,
the
gang
bang
Game
y
aquí
lo
tengo
suena
bien
bien
bien
(
Game
sounds,
and
here
I
have
it
sounding
really,
really
good
(
Estamos
puestos
para
el
game
game
en
el
barrio
suena
el
game
We're
all
set
to
play
the
game,
game.
In
the
neighborhood,
the
game
Bang
si
la
cagas
te
dan
pain
pain
pienso
que
ya
llegó
el
time
time
(
Bang
sounds.
If
you
mess
up,
you'll
get
pain
pain.
I
think
it's
about
time
time
(
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ahumada Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.