richard ahumada - Gang Bang Game - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction richard ahumada - Gang Bang Game




Gang Bang Game
Gang Bang Game
Y aquí en el barrio suena el gang bang
And in the neighborhood, the gang bang
Game y aquí lo tengo suena bien bien bien (
Game sounds, and here I have it sounding really, really good (
Estamos puestos para el game game en el barrio suena el game
We're all set to play the game, game. In the neighborhood, the game
Bang si la cagas te dan pain pain pienso que ya llegó el time time (
Bang sounds. If you mess up, you'll get pain pain. I think it's about time time (
Preparen apunten fuego pum si se mueve dale otro run
Get ready, aim, fire pow! If it moves, give it another run
Quien nos frene no nace aún que no se pierda la costumbre
No one who can stop us has been born yet. That's a habit we can't break baby
Con dinero sin dinero sigo haciendo lo que quiero como José
With or without money, I still do what I want, like José
Alfredo sigo siendo el rey todo esto es de ley sigo siendo el rey
Alfredo. I'm still the king. This is all legit. I'm still the king
Rey si corona conozco a mi gente como la zona todo
King if I wear a crown. I know my neighborhood like my home. All
Atascado como la chona y otros enganchados con la Mona Mona, Pisa
Stuck like the chona, and others addicted to the Mona Mona, Pisa
Todo me da risa mira aquí no hay
Everything makes me laugh baby. No
Prisa no estamos en misa juntamos el Niza
Hurry, we're not in a hurry. We're not in church. We're having a good time
Y tu lo vas a ver no lo vas a poder no puedes tener ya sabes que hacer
And you're gonna see it. You ain't gonna be able to. You ain't got nothing on this. You know what to do
Para creer a mi no me cuentan yo se que hacer nose
To believe me. They don't give me any credit. I know what to do. I don't know
Trapear pero se barrer más grandotes yo he visto caer wey
Selling drugs but I know how to sweep better. I've seen bigger men fall, man
Yo ya me la se no lo voy a dejar caer no me va a decir que hacer
I know too much to let myself fall. They're not gonna tell me what to do
Ese vicio dándose grasa otros ya saben que pasa de la raza pa la raza
This addiction pumping poison into their veins. Others already know what's going on. From the block, to the block
Meto agarro plaza que Martín con toda la raza
I'm gonna grab some ground with Martín and the whole posse
Con el laza dando un baisa si no le gusta pues vais
With the blade, giving it a kiss. If he doesn't like it, he can go
A la verga puro León en la selva si tiran
To hell. It's all Guanajuato in the jungle. If they shoot
Nos vale mierda quiero que vay no ni merga
We don't care. I want it to rain but not just any rain
Y aquí en el barrio suena el gang bang
And in the neighborhood, the gang bang
Game y aquí lo tengo suena bien bien bien (
Game sounds, and here I have it sounding really, really good (
Estamos puestos para el game game en el barrio suena el game
We're all set to play the game, game. In the neighborhood, the game
Bang si la cagas te dan pain pain pienso que ya llegó el time time (
Bang sounds. If you mess up, you'll get pain pain. I think it's about time time (
Con puro locochon soy cabrón como dijo el viejon ya
With just you crazy fools. I'm a tough guy, just like the old man said. Already
Bien grifos me paga el bajón yo no pago como el don Ramón
Bleary-eyed, the downer's got me. I don't pay for it, like Don Ramón
Simón acá esta cabrón si no tengo feria voy por una de tostón ya bien
That's right. It's crazy here. If I don't have any cash, I'll just pick up a bargain
Prendidote caga el palo con el pon con
Burning up, hitting the blunt with the pon with
Puro alocado zumbando acá en Nuevo León
Just crazy folks buzzing around here in Nuevo León
Me cuida la flaca si no crees perro venga para acá en
My girl's looking after me. If you don't believe me, come on over here, where
Mi barrio hay puro calaca fumando verde inhalando blanca (
My neighborhood's full of corpses smoking pot, snorting coke (
Pa delante la mirada no bajo mi camisa vale más que tu trabajo
Looking ahead, not lowering my gaze. My shirt's worth more than your pay
Marcale a la gorda pa que nos traiga
Call the fat lady to bring us
El cuajo puro mexicano por eso no me rajo
The cheese. Pure Mexican, that's why I won't back down
Fumo la que te activa marihuana sativa mi pandilla esta
I smoke the stuff that gets you going, sativa marijuana. My gang is
Quemando por ser conflictiva todos están enfermos necesitan medicina
Burning for being troublemakers. They're all sick, they need medicine
Conoce la calle más no la doctrina me cuida el de arriba mi padrino y
They know the street, but not the doctrine. He who's upstairs looks after me, my godfather and
La madrina me dicen la Catrina más alta que
My godmother. They call me the Catrina. Taller than
Mi Catrina todos enganchado con la metanfetamina
My Catrina. Everyone's hooked on meth
Con la metanfetamina (
On meth (
Y aquí en el barrio suena el gang bang
And in the neighborhood, the gang bang
Game y aquí lo tengo suena bien bien bien (
Game sounds, and here I have it sounding really, really good (
Estamos puestos para el game game en el barrio suena el game
We're all set to play the game, game. In the neighborhood, the game
Bang si la cagas te dan pain pain pienso que ya llegó el time time (
Bang sounds. If you mess up, you'll get pain pain. I think it's about time time (





Writer(s): Richard Ahumada Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.