Paroles et traduction richard ahumada - No He Cambiado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No He Cambiado
I Haven't Changed
Yo
no
he
cambiado
sigo
siendo
el
mismo
I
haven't
changed,
I'm
still
the
same
Hablan
de
más
y
siempre
es
de
lo
mismo
They
talk
too
much
and
it's
always
the
same
Llévela
leve,
perro
como
el
ritmo
Keep
it
light,
bro,
like
the
rhythm
Los
ángeles
y
demonios
están
perdido'
en
abismo
Angels
and
demons
are
lost
in
the
abyss
Yo
no
he
cambiado
sigo
siendo
el
mismo
I
haven't
changed,
I'm
still
the
same
Hablan
de
más
y
siempre
es
de
lo
mismo
They
talk
too
much
and
it's
always
the
same
Llévela
leve,
perro
como
el
ritmo
Keep
it
light,
bro,
like
the
rhythm
Los
ángeles
y
demonios
están
perdido'
en
abismo
Angels
and
demons
are
lost
in
the
abyss
Yo
no
he
cambiado
I
haven't
changed
Mi
barrio
homie
no
lo
he
olvidado
My
hood,
homie,
I
haven't
forgotten
it
La
historia
cambió
desde
que
Jesús
fue
crucificado
History
changed
since
Jesus
was
crucified
Después
de
la
traición
siguió
el
pecado
After
the
betrayal
came
the
sin
Y
el
pecador
cayó
en
el
anzuelo
como
los
pescados
And
the
sinner
fell
into
the
trap
like
the
fish
Y
tiran
mucha
caca
los
engrueses
And
they
throw
a
lot
of
shit,
the
hypocrites
Dime
qué
presumes
y
te
diré
qué
careces
Tell
me
what
you're
bragging
about
and
I'll
tell
you
what
you
lack
No
te
vas
a
salvar,
ni
aunque
reces
You're
not
going
to
save
yourself,
even
if
you
pray
Mis
calles
están
más
malditas
que
las
del
viernes
13
My
streets
are
more
cursed
than
Friday
the
13th
¿Cuánto
se
la
pasaron
perdiendo
tiempo?
How
much
time
did
you
waste?
Sé
que
les
duele
que
ande
zumbando
con
talento
I
know
it
hurts
that
I'm
flying
with
talent
Y
el
que
se
duerme,
mama
por
lento
And
the
one
who
sleeps
gets
screwed
for
being
slow
Me
iré
de
esta
tierra
hasta
dejar
huella
en
el
pavimento
I'll
leave
this
world
after
I
leave
my
mark
on
the
pavement
Y
llévela
calmada
mi
homie
And
take
it
easy,
my
homie
Qué
aquí
también
se
chinga
para
sacar
el
money
Because
here
you
also
struggle
to
make
money
Siempre
astuto
como
el
pinche
Boney
Always
as
cunning
as
Boney
Y
si
la
cosa
se
pone
gruesa,
la
arreglamos
como
Tony
And
if
things
get
rough,
we'll
fix
it
like
Tony
Yo
no
he
cambiado
sigo
siendo
el
mismo
I
haven't
changed,
I'm
still
the
same
Hablan
de
más
y
siempre
es
de
lo
mismo
They
talk
too
much
and
it's
always
the
same
Llévela
leve,
perro
como
el
ritmo
Keep
it
light,
bro,
like
the
rhythm
Los
ángeles
y
demonios
están
perdido'
en
abismo
Angels
and
demons
are
lost
in
the
abyss
Yo
no
he
cambiado
sigo
siendo
el
mismo
I
haven't
changed,
I'm
still
the
same
Hablan
de
más
y
siempre
es
de
lo
mismo
They
talk
too
much
and
it's
always
the
same
Llévela
leve,
perro
como
el
ritmo
Keep
it
light,
bro,
like
the
rhythm
Los
ángeles
y
demonios
están
perdido'
en
abismo
Angels
and
demons
are
lost
in
the
abyss
De
tanta
rabia
estoy
quedando
parka
I'm
getting
angry
Mi
estilo
es
más
original
que
tus
tenis
de
marca
My
style
is
more
original
than
your
designer
sneakers
Están
más
enterrados
que
la
estaca
They're
more
buried
than
a
stake
La
voz
del
barrio,
la
indepe
es
lo
que
este
perro
levanta
The
voice
of
the
neighborhood,
independence
is
what
this
dog
raises
Ciego,
para
que
el
envidioso
no
vea
Blind,
so
the
envious
won't
see
Sordo,
para
que
no
escuchen
los
de
afuera
Deaf,
so
the
outsiders
won't
hear
Mudo,
pa'
que
se
callen
todas
las
levas
Mute,
so
all
the
snitches
will
shut
up
Si
te
subes
te
bajan
como
serpientes
y
escaleras
If
you
climb
up,
they'll
take
you
down
like
snakes
and
ladders
Soy
gallo
fino,
yo
no
me
aterro
I'm
a
proud
rooster,
I'm
not
afraid
Andan
mamando
más
de
lo
que
mama
un
becerro
They're
acting
more
like
calves
than
calves
Represento
el
cerro,
por
mi
jefita
me
aferro
I
represent
the
mountain,
I
hold
on
to
it
for
my
mom
Son
pocos
por
los
que
muero,
criado
por
perros
de
ghettos
There
are
few
I'd
die
for,
raised
by
ghetto
dogs
Yo
no
he
cambiado
I
haven't
changed
Sigo
siendo
el
mismo
loco
que
sigue
radicando
su
barrio
I'm
still
the
same
crazy
man
who
keeps
basing
his
neighborhood
Demonios
del
pasado
que
me
persiguen
pa'
todos
lados
Demons
of
the
past
that
haunt
me
everywhere
Yo
no
he
cambiado
sigo
siendo
el
mismo
I
haven't
changed,
I'm
still
the
same
Hablan
de
más
y
siempre
es
de
lo
mismo
They
talk
too
much
and
it's
always
the
same
Llévela
leve,
perro
como
el
ritmo
Keep
it
light,
bro,
like
the
rhythm
Los
ángeles
y
demonios
están
perdido'
en
abismo
Angels
and
demons
are
lost
in
the
abyss
Yo
no
he
cambiado
sigo
siendo
el
mismo
I
haven't
changed,
I'm
still
the
same
Hablan
de
más
y
siempre
es
de
lo
mismo
They
talk
too
much
and
it's
always
the
same
Llévela
leve,
perro
como
el
ritmo
Keep
it
light,
bro,
like
the
rhythm
Los
ángeles
y
demonios
están
perdido'
en
abismo
Angels
and
demons
are
lost
in
the
abyss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ahumada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.