Paroles et traduction Richard Ahumada - Good Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
para
que
se
dé
cuenta
lo
que
intenta
intenta
tumbar
al
And
so
you
realize
what
you're
trying
to
do,
trying
to
bring
down
the
profeta
sienta
lo
que
otros
no
sienten
Al
escuchar
estas
letras
prophet,
feel
what
others
don't
feel
When
listening
to
these
lyrics
Neta,
no
me
duran
perros
y
me
reta
el
mundo
Honestly,
dogs
don't
last
long
for
me
and
the
world
challenges
me
de
un
chingo
de
vueltas
y
mamaron
por
puñetas
of
a
bunch
of
turns
and
they
sucked
for
bullshit
Cuentan
lo
que
otros
me
cuentan
y
si
no
son
lo
que
They
tell
what
others
tell
me
and
if
they
are
not
what
aparentan
si
les
debo
algo
putos
hagan
las
cuentas
they
seem
if
I
owe
you
something
bitches
do
the
math
Mi
meta
ser
el
más
sonado
Y
cerrar
2-3
My
goal
to
be
the
most
heard
And
shut
2-3
jetas
muchos
rollos
y
no
salen
de
sus
banquetas
mouths
a
lot
of
rolls
and
they
don't
leave
their
sidewalks
Si
no
aciertan
si
me
van
a
tirar
tiren
la
directa
If
they
don't
get
it
right
if
they're
going
to
shoot
me
shoot
straight
dice
el
dicho
que
las
mamadas
van
para
la
bragueta
the
saying
goes
that
blowjobs
go
to
the
fly
Y
su
reto
no
se
fleta
Esta
es
la
pura
y
su
receta
And
your
challenge
is
not
chartered
This
is
the
pure
and
your
recipe
para
que
mueva
la
chompa
y
la
ruca
mueva
las
tetas
to
make
the
jacket
move
and
the
chick
move
her
tits
Traigo
rima
repletas
finas
como
metafetas
no
me
I
bring
rhymes
full
fine
like
methamphetamines
I
don't
cuenta
del
barrio
sí
del
barrio
Yo
sé
que
cuerentan
count
on
the
neighborhood
yes
from
the
neighborhood
I
know
what
they
count
Soy
mí
mismo
jefe
en
esta
imprenta
yo
fui
el
que
I
am
my
own
boss
in
this
printing
press
I
was
the
one
who
les
dio
a
respetar
y
aún
así
piensan
cobrarme
renta
gave
them
respect
and
they
still
think
about
charging
me
rent
No
derrame
lo
que
por
ahí
letra
ya
se
le
Don't
spill
what's
out
there
the
letter
already
acabó
el
canto
son
las
12
métanse
mi
Cenicienta
the
song
is
over
it's
12
o'clock
get
in
my
Cinderella
Traigo
la
esencia
usted
necesita
paciencia
I
bring
the
essence
you
need
patience
muchos
piden
clemencia
y
les
hace
falta
inteligencia
many
ask
for
mercy
and
they
lack
intelligence
No
entró
en
demencia
mucho
menos
creo
en
la
ciencia
I
don't
go
into
dementia
much
less
I
believe
in
science
perdí
la
conciencia
y
cambié
la
infancia
a
la
adolescencia
I
lost
consciousness
and
changed
childhood
to
adolescence
Take
it
easy
todavía
no
llega
el
dinero
ando
en
bici
y
Take
it
easy
the
money
hasn't
arrived
yet
I'm
on
a
bike
and
si
me
ve
radicando
el
barrio
es
porque
yo
de
ahí
crecí
if
you
see
me
rooting
the
neighborhood
it's
because
I
grew
up
from
there
Crazy
me
verás
tú
Crazy
yo
no
tengo
la
culpa
de
vivir
así
Crazy
you'll
see
me
Crazy
I'm
not
to
blame
for
living
like
this
Los
marranos
van
para
el
charco
hay
mucho
pirata
de
este
The
pigs
go
to
the
puddle
there
are
many
pirates
of
this
barco
y
yo
no
me
vendo
hasta
la
fecha
me
eh
mantenido
hardcore
boat
and
I
don't
sell
myself
to
date
I've
kept
myself
hardcore
Puro
vato
que
se
cree
la
mamada
por
andar
chatos
Yo
Pure
dude
who
thinks
he's
the
shit
for
walking
around
flats
I
no
confío
en
ninguno
porque
la
traición
mató
al
vato
I
don't
trust
any
of
them
because
betrayal
killed
the
dude
Como
perro
traigo
olfato
Al
igual
como
Like
a
dog
I
have
a
sense
of
smell
Just
like
cuando
se
meten
en
zona
prohibida
mato
when
they
get
into
a
restricted
area
I
kill
Espero
no
se
desespere
diga
lo
que
quieran
antes
que
despego
el
I
hope
you
don't
despair
say
what
you
want
before
I
take
off
the
lugar
donde
usted
no
me
puede
así
place
where
you
can't
reach
me
so
que
no
se
me
enojé
homie
me
llevela
leve
don't
get
mad
at
me
homie
take
it
easy
Espe-reme
si
te
gusta
esto
pues
le
Wait
for
me
if
you
like
this
because
I
traje
buena
música
para
que
tu
chompa
truene
brought
you
good
music
for
your
jacket
to
explode
Para
fresas,
narcos,
cholos,
For
fresas,
narcos,
cholos,
malandros
y
también
nenes
soy
más
real
thugs
and
also
kids
I'm
more
real
que
las
leyendas
mi
apellido
te
lo
sostiene
than
the
legends
my
last
name
holds
you
Espero
lo
que
se
viene
si
soy
loco
pues
que
I
wait
for
what's
coming
if
I'm
crazy
then
what
tienen
críticas
no
me
detienen
amigos
se
van
y
vienen
have
criticisms
don't
stop
me
friends
come
and
go
Están
cuando
les
conviene
presumen
lo
que
no
tienen
They
are
there
when
it
suits
them
they
show
off
what
they
don't
have
sigan
ladrando
perros
que
al
cabo
Ninguno
me
mantiene
keep
barking
dogs
that
after
all
None
of
them
keep
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.