richard ahumada - Saca el Toque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction richard ahumada - Saca el Toque




Saca el Toque
Get That Smoke Out
Y saca el toque, con los ojos tumbados para que usted lo nooote.
Get that smoke out, with my eyes all droopy so you can seee.
Tengo la vida que quiero y no hay quien me soporte.
I'm living the life I want, and no one can handle me.
Así es como la vivimos de día y de noche.
This is how we live it, day and night you see.
Es el Chikis RA (de día y de noche)
It's Chikis RA (day and night, constantly).
Ando con los ojos tumbados pa' que lo note.
Walking around with droopy eyes so you can notice me.
Ando pisteando de amadre pasame otro bote y un pinche cigarro no
Partying hard, pass me another bottle and a damn cigarette,
falta para que rebote y me forjo el otro para ponerme bien grifote.
so I can bounce and roll another one to get real high, you bet.
Y es que asi la vivo carnaaal. Me encanta dia y noche andar bien mal.
This is how I live it, bro. I love being messed up day and night, you know.
Me encanta fumaaar.
I love to smoooke.
Mi vida en un cigarro voy a forjar,
My life in a cigarette, I'm gonna forge,
me la voy a fumar y ahora con el Richard vengo a conectar.
I'm gonna smoke it, and now with Richard I'm gonna connect.
Ponte a despiojar.
Start picking those nits.
Esa. Hierva. Tan mala. Yo nunca. La pienso. Dejaaar.
This. Herb. So bad. I never. Think of. Quitting.
Y es que nunca voy dejarla,
And I'm never gonna quit,
desde que la bese ya nada más pienso en besarla.
since I kissed her, all I think about is kissing her again, that's it.
Aunque no quiera con mis compas hay que rolarla.
Even if I don't want to, with my homies we gotta roll it.
Si la hierva es mala pos entonces hay que quemarla.
If the herb is bad, then we gotta burn it, that's how we control it.
Siempre con mis compas agarrando la
Always with my buddies getting the
parranda y le digo nada si la perra anda de liandra.
party started, and I tell her nothing if the bitch is acting scandalous, departed.
Halla en la cuadra todos la conocen.
There in the hood, everyone knows her.
Halla ni tosen pasense de verga y al chile lo desconocen.
There they don't even cough, they go overboard and honestly don't even know her.
(Lo desconocen, pasese de verga y al chile lo desconocen).
(They don't know her, go overboard and honestly don't even know her).
Y saca el toque, con los ojos tumbados para que usted lo nooote.
Get that smoke out, with my eyes all droopy so you can seee.
Tengo la vida que quiero y no hay quien me soporte.
I'm living the life I want, and no one can handle me.
Así es como la vivimos de día y de noche.
This is how we live it, day and night you see.
(de día y de noche).
(day and night, constantly).
Yo la bailo solo, a ningúna banda me le colo.
I dance alone, I don't fit in with any band.
Si me ve con un toqué le rolo.
If you see me with a joint, I'll roll it up, understand?
Ya bien fumigado y tomado me descontrolo tengo
Already smoked and drunk, I lose control, I got
los ojos tumbados como los tramos de un pinche cholo.
my eyes droopy like a damn cholo's lowrider, on a roll.
Mi cerebro se está consumiendo
My brain is consuming itself,
siento como mi otro yo se me está llendo.
I feel my other self leaving me, on a shelf.
De tanta loquera no recuerdo de donde vengo.
From so much craziness, I don't remember where I came from.
Siento como mis neuronas solas se van deshaciendo.
I feel my neurons dissolving on their own, like a bomb.
Llega el punto donde no siento nada,
It comes to the point where I don't feel anything,
la boca bien seca por tanta pinche fumada.
my mouth dry from so much damn smoking, like a sting.
Asi me la paso tarde, noche y madrugada
That's how I spend my time, evening, night and early morning,
Ya de mal viajado escucho un chingo de voces alucinadas.
Already tripping hard, I hear a bunch of hallucinating voices, a warning.
Que todos vamos pal' poso por eso el alucin siempre lo gozo.
That we're all going to the grave, that's why I always enjoy the hallucination, brave.
Ya tengo callo, ya casi ni toso.
I'm already used to it, I hardly cough anymore, I'm depraved.
Me siento más panikis que un prisionero dentro de un calabozo.
I feel more panicked than a prisoner inside a cell, I'm enslaved.
(Y saca el toque, con los ojos tumbados para que usted lo nooote.
(Get that smoke out, with my eyes all droopy so you can seee.
Tengo la vida que quiero y no hay quien me soporte.
I'm living the life I want, and no one can handle me.
Así es como la vivimos de día y de noche de día y de noche).
This is how we live it, day and night you see, day and night, constantly).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.