Richard Anthony - Abrázame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Anthony - Abrázame




Abrázame
Hold Me
Abrázame y no me digas nada,
Hold me and say not a word,
Sólo abrázame.
Just hold me in your arms.
Me basta tu mirada
Your glance is quite enough
Para comprender que te irás.
To make me see that soon you'll be gone.
Abrázame como si fuera ahora
Hold me as if it were now
La primera vez,
Our very first time,
Como si me quisieras hoy
As if you loved me today
Igual que ayer.
As much as you did yesterday.
Abrázame.
Hold me.
Si te vas te olvidarás
If you go you'll forget
Que un día hace tiempo ya
That long ago
Cuando éramos aún niños
When we were yet but children
Empezaste a amar
You began to love
Y yo te di mi vida, te vas.
And I gave you my life, now you're going away.
Si te vas ya nada será nuestro,
If you go nothing will ever be ours again,
te llevarás en un sólo momento
In just one moment you will be taking away
Una eternidad.
An eternity.
Me quedaré sin nada que dar.
I will be left with nothing more to give.
Abrázame y no me digas nada,
Hold me and say not a word,
Sólo abrázame.
Just hold me in your arms.
No quiero que te vayas
I don't want you to go
Pero muy bien que te irás.
But I know all too well that soon you will be gone.
Abrázame como si fuera ahora
Hold me as if it were now
La primera vez,
Our very first time,
Como si me quisieras hoy
As if you loved me today
Igual que ayer.
As much as you did yesterday.
Abrázame.
Hold me.
Si te vas se quedará el silencio
If you go the silence will linger
Para conversar.
As my only companion.
La sombra de tu cuerpo y la soledad
The shadow of your body and my own loneliness
Serán mis compañeras, si te vas.
Will keep me company, if you go.
Si te vas se irá contigo el tiempo
If you go time will go with you
Y mi mejor edad.
And my youth with it.
Te seguiré queriendo cada día más.
With each new day I'll love you still more.
Esperaré a que vuelvas, si te vas.
I will wait for you to come back, if you go.
Abrázame como si fuera ahora
Hold me as if it were now
La primera vez,
Our very first time,
Como si me quisieras hoy
As if you loved me today
Igual que ayer.
As much as you did yesterday.
Abrázame.
Hold me.





Writer(s): JULIO IGLESIAS, RAFAEL FERRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.