Richard Anthony - Abrázame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Anthony - Abrázame




Abrázame
Обними меня
Abrázame y no me digas nada,
Обними меня и ничего не говори,
Sólo abrázame.
Просто обними меня.
Me basta tu mirada
Мне достаточно твоего взгляда,
Para comprender que te irás.
Чтобы понять, что ты уйдешь.
Abrázame como si fuera ahora
Обними меня, как будто сейчас
La primera vez,
Первый раз,
Como si me quisieras hoy
Как будто любишь меня сегодня
Igual que ayer.
Так же, как вчера.
Abrázame.
Обними меня.
Si te vas te olvidarás
Если ты уйдешь, ты забудешь,
Que un día hace tiempo ya
Что однажды, давным-давно,
Cuando éramos aún niños
Когда мы были еще детьми,
Empezaste a amar
Ты начала любить,
Y yo te di mi vida, te vas.
И я отдал тебе свою жизнь, а ты уходишь.
Si te vas ya nada será nuestro,
Если ты уйдешь, уже ничто не будет нашим,
te llevarás en un sólo momento
Ты заберешь с собой в одно мгновение
Una eternidad.
Вечность.
Me quedaré sin nada que dar.
У меня не останется ничего, что я мог бы дать.
Abrázame y no me digas nada,
Обними меня и ничего не говори,
Sólo abrázame.
Просто обними меня.
No quiero que te vayas
Я не хочу, чтобы ты уходила,
Pero muy bien que te irás.
Но я очень хорошо знаю, что ты уйдешь.
Abrázame como si fuera ahora
Обними меня, как будто сейчас
La primera vez,
Первый раз,
Como si me quisieras hoy
Как будто любишь меня сегодня
Igual que ayer.
Так же, как вчера.
Abrázame.
Обними меня.
Si te vas se quedará el silencio
Если ты уйдешь, останется тишина,
Para conversar.
Чтобы разговаривать.
La sombra de tu cuerpo y la soledad
Тень твоего тела и одиночество
Serán mis compañeras, si te vas.
Станут моими спутницами, если ты уйдешь.
Si te vas se irá contigo el tiempo
Если ты уйдешь, с тобой уйдет время
Y mi mejor edad.
И мои лучшие годы.
Te seguiré queriendo cada día más.
Я буду любить тебя с каждым днем все сильнее.
Esperaré a que vuelvas, si te vas.
Я буду ждать твоего возвращения, если ты уйдешь.
Abrázame como si fuera ahora
Обними меня, как будто сейчас
La primera vez,
Первый раз,
Como si me quisieras hoy
Как будто любишь меня сегодня
Igual que ayer.
Так же, как вчера.
Abrázame.
Обними меня.





Writer(s): JULIO IGLESIAS, RAFAEL FERRO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.