Richard Anthony - Délivre-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Anthony - Délivre-moi




Délivre-moi!
Избавь меня!
Je suis enchainé.
Я в цепях.
Délivre-moi!
Избавь меня!
Ne me tiens plus prisonnier.
Не держи меня больше в плену.
Ma vie se tient à l′ombre de tes jours.
Моя жизнь стоит в тени твоих дней.
Je ne suis plus qu'un mendiant d′amour.
Я больше не просто нищий в любви.
Oh! Délivre-moi!
О, избавь меня!
Tu ne m'aimes pas.
Ты меня не любишь.
Délivre-moi!
Избавь меня!
A quoi bon t'aimer.
До чего же хорошо любить тебя.
Délivre-moi!
Избавь меня!
Pourquoi tant de cruanté?
Почему так жестоко?
Quand tu me jettes quelques sous d′espoir, mon coeur aveugle fait semblant d′y croire.
Когда ты вселяешь в меня надежду, мое слепое сердце притворяется, что верит в это.
Oh! Délivre-moi!
О, избавь меня!
Tu ne m'aimes pas.
Ты меня не любишь.
Pourquoi prends-tu le temps d′écouter mes chansons?
Почему ты тратишь время на то, чтобы слушать мои песни?
Parle-moi durement.
Поговори со мной жестко.
Ferme-moi ta maison.
Закрой мне свой дом.
Délivre-moi de ce pauvre amour, de cet amour sans retour.
Избавь меня от этой бедной любви, от этой безответной любви.
Depuis longtemps je n'ai plus d′espérance.
Давно у меня не осталось надежды.
Pourtant j'attends une dernière chance.
И все же я жду последнего шанса.
Oh! Délivre-moi!
О, избавь меня!
Tu ne m′aimes pas.
Ты меня не любишь.
Je ne comprends pas bien ce tu veux de moi.
Я не совсем понимаю, чего ты от меня хочешь.
Et si tu ne veux rien, je t'en prie, dis-le moi.
И если тебе ничего не нужно, пожалуйста, скажи мне.
Oh! Délivre-moi!
О, избавь меня!
Je suis enchainé.
Я в цепях.
Délivre-moi!
Избавь меня!
Ne me tiens plus prisonnier.
Не держи меня больше в плену.
Je n'en peux plus de mourir chaque soir.
Я не могу больше умирать каждую ночь.
Oh! Délivre-moi!
О, избавь меня!
Tu ne m′aimes pas.
Ты меня не любишь.





Writer(s): Dave Bartholomew, Antoine Domino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.