Richard Anthony - Et après - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Anthony - Et après




Et après
And Then What
Nous pourrions passer notre vie
We could spend our lives
A nous regarder sourire
Watching each other smile
Et après
And then what
Et après
And then what
Avec le temps qui s'étire
With time that stretches out
Nous baillons les litanies
We yawn the litanies
Du regret
Of regret
Du regret
Of regret
Pour étouffer comme un reproche
To stifle like a reproach
De nos pauvres cœurs qui s'accrochent
Of our poor hearts that cling
Pour demain
To tomorrow
Pour demain
To tomorrow
J'ai encore au fond de mes poches
I still have deep in my pockets
Un peu d'amour qui s'effiloche
A little bit of love that's fraying
Prends ma main
Take my hand
Prends ma main
Take my hand
Allez, viens qu'on se fiance
Come on, let's get engaged
Pour la dernière fois
For the last time
Pour la seule fois
For the only time
Oublions nos alliances
Let's forget our wedding rings
Tournons-nous vers nos quinze ans
Let's turn to our fifteen years
Elles sont ces années
Those years are there
Encore si près de nous et pourtant
Still so close to us and yet
On se retrouve sans émoi
We find ourselves without emotion
Devant l'éternel feu de bois
Before the eternal wood fire
Satisfait
Satisfied
Satisfait
Satisfied
Et nos soirées se consument
And our evenings are consumed
En des cendres d'amertume
In ashes of bitterness
Et on se tait
And we are silent
On se tait
We are silent
Mais tournons vite ces pages noires
But let's quickly turn these black pages
Elle n'est pas finie notre histoire
Our story is not over
Non jamais
No, never
Non jamais
No, never
Viens dehors, la nuit est de moire
Come outside, the night is in mourning
Il nous faudra beaucoup y croire
We will have to believe in it a lot
Désormais
From now on
Désormais
From now on





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.