Richard Anthony - Et après - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Anthony - Et après




Et après
И что потом
Nous pourrions passer notre vie
Мы могли бы провести всю жизнь,
A nous regarder sourire
Наблюдая друг за другом с улыбкой.
Et après
И что потом?
Et après
И что потом?
Avec le temps qui s'étire
Со временем, которое тянется,
Nous baillons les litanies
Мы зеваем от заученных фраз,
Du regret
От сожалений,
Du regret
От сожалений.
Pour étouffer comme un reproche
Чтобы заглушить, как упрёк,
De nos pauvres cœurs qui s'accrochent
Трепет наших бедных сердец, цепляющихся
Pour demain
За завтра,
Pour demain
За завтра.
J'ai encore au fond de mes poches
У меня всё ещё на дне карманов
Un peu d'amour qui s'effiloche
Немного любви, которая изнашивается.
Prends ma main
Возьми мою руку,
Prends ma main
Возьми мою руку.
Allez, viens qu'on se fiance
Давай, обручимся
Pour la dernière fois
В последний раз,
Pour la seule fois
В единственный раз.
Oublions nos alliances
Забудем про наши обручальные кольца,
Tournons-nous vers nos quinze ans
Вернёмся к нашим пятнадцати годам.
Elles sont ces années
Они здесь, эти годы,
Encore si près de nous et pourtant
Всё ещё так близко к нам, и всё же
On se retrouve sans émoi
Мы встречаемся без волнения
Devant l'éternel feu de bois
Перед вечным огнём в камине,
Satisfait
Довольные,
Satisfait
Довольные.
Et nos soirées se consument
И наши вечера сгорают
En des cendres d'amertume
В пепел горечи,
Et on se tait
И мы молчим,
On se tait
Мы молчим.
Mais tournons vite ces pages noires
Но давай скорее перевернём эти чёрные страницы,
Elle n'est pas finie notre histoire
Наша история ещё не закончена,
Non jamais
Никогда,
Non jamais
Никогда.
Viens dehors, la nuit est de moire
Выйди на улицу, ночь переливчатая,
Il nous faudra beaucoup y croire
Нам нужно будет очень сильно верить
Désormais
Отныне,
Désormais
Отныне.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.