Paroles et traduction Richard Anthony - Et après
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
pourrions
passer
notre
vie
Мы
могли
бы
провести
всю
жизнь,
A
nous
regarder
sourire
Наблюдая
друг
за
другом
с
улыбкой.
Avec
le
temps
qui
s'étire
Со
временем,
которое
тянется,
Nous
baillons
les
litanies
Мы
зеваем
от
заученных
фраз,
Pour
étouffer
comme
un
reproche
Чтобы
заглушить,
как
упрёк,
De
nos
pauvres
cœurs
qui
s'accrochent
Трепет
наших
бедных
сердец,
цепляющихся
J'ai
encore
au
fond
de
mes
poches
У
меня
всё
ещё
на
дне
карманов
Un
peu
d'amour
qui
s'effiloche
Немного
любви,
которая
изнашивается.
Prends
ma
main
Возьми
мою
руку,
Prends
ma
main
Возьми
мою
руку.
Allez,
viens
qu'on
se
fiance
Давай,
обручимся
Pour
la
dernière
fois
В
последний
раз,
Pour
la
seule
fois
В
единственный
раз.
Oublions
nos
alliances
Забудем
про
наши
обручальные
кольца,
Tournons-nous
vers
nos
quinze
ans
Вернёмся
к
нашим
пятнадцати
годам.
Elles
sont
là
ces
années
Они
здесь,
эти
годы,
Encore
si
près
de
nous
et
pourtant
Всё
ещё
так
близко
к
нам,
и
всё
же
On
se
retrouve
sans
émoi
Мы
встречаемся
без
волнения
Devant
l'éternel
feu
de
bois
Перед
вечным
огнём
в
камине,
Et
nos
soirées
se
consument
И
наши
вечера
сгорают
En
des
cendres
d'amertume
В
пепел
горечи,
Et
on
se
tait
И
мы
молчим,
Mais
tournons
vite
ces
pages
noires
Но
давай
скорее
перевернём
эти
чёрные
страницы,
Elle
n'est
pas
finie
notre
histoire
Наша
история
ещё
не
закончена,
Viens
dehors,
la
nuit
est
de
moire
Выйди
на
улицу,
ночь
переливчатая,
Il
nous
faudra
beaucoup
y
croire
Нам
нужно
будет
очень
сильно
верить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.