Richard Anthony - Fich' le camp Jack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Anthony - Fich' le camp Jack




Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Qu'est-ce que c'est?
Что такое?
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Wo mais dis donc
Да что ты говоришь
Mais dis donc qu'est-ce que tu me dis là?
Что ты мне такое говоришь?
Vraiment je n'aime pas que tu parles comme ça
Мне очень не нравится, как ты разговариваешь
Ne me dis plus un mot
Ни слова больше
je pars au triple galop
Или я ухожу без оглядки
Bye bye
Пока-пока
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Qu'est-ce que c'est?
Что такое?
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Mon amour je t'en prie
Милая, умоляю
Qu'as-tu donc imaginer
Что ты себе вообразила
Quand dans ses bras hier soir tu m'as trouvé
Когда вчера вечером ты застала меня в ее объятиях
Tais-toi tu mens
Молчи, ты лжешь
Tu n'es qu'un coureur avec elle je t'ai vu c'était pas ta sœur
Ты всего лишь бабник, я видела тебя с ней, это была не твоя сестра
tu m'en n'as dit trop
Теперь ты слишком много сказал
Et je pars au triple galop
И я ухожу без оглядки
Bye bye
Пока-пока
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Qu'est-ce que tu dis?
Что ты говоришь?
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Fich' le camp Jack
Проваливай, Джек
Et ne reviens plus jamais
И не возвращайся никогда
Quoi?
Что?
Ne reviens plus jamais (Oh non)
Не возвращайся никогда нет)
Écoute arrête
Послушай, остановись
Ne reviens plus jamais (Arrête, arrête, arrête)
Не возвращайся никогда (Остановись, остановись, остановись)
Je vais t'expliquer
Я тебе все объясню





Writer(s): j plait, percy mayfield, georges aber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.