Richard Anthony - Itsi bitsi, petit bikini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Anthony - Itsi bitsi, petit bikini




Itsi bitsi, petit bikini
Itsi bitsi, teeny weeny, yellow polka dot bikini
Sur une plage il y avait une belle fille
On a beach there was a lovely girl
Qui avait peur d′aller prendre son bain
Who was too afraid to go for a swim
Elle craignait de quitter sa cabine
She was afraid to leave her cabana
Elle tremblait de montrer au voisin
She trembled at the thought of letting the beach boys see
Un, deux, trois, elle tremblait de montrer quoi
One, two, three, she trembled at the thought of showing what
Son petit itsi bitsi tini ouini, tout petit, petit, bikini
Her teeny weeny, yellow polka dot bikini
Qu'elle mettait pour la première fois
That she'd put on for the first time
Un itsi bitsi tini ouini, tout petit, petit, bikini
A teeny weeny, yellow polka dot bikini
Un bikini rouge et jaune à petits pois
A teeny weeny, yellow polka dot bikini
Un, deux, trois, voilà ce qui arriva
One, two, three, that's what happened
Elle ne songeait qu′à quitter sa cabine
She thought of just leaving her cabana
Elle s'enroula dans son peignoir de bain
She tucked herself into her terry cloth robe
Car elle craignait de choquer ses voisines
For she was afraid of shocking the mothers
Et même aussi de gêner ses voisins
As well as embarrassing the fathers
Un, deux, trois, elle craignait de montrer quoi
One, two, three, she trembled at the thought of showing what
Son petit itsi bitsi tini ouini, tout petit, petit, bikini
Her teeny weeny, yellow polka dot bikini
Qu'elle mettait pour la première fois
That she'd put on for the first time
Un itsi bitsi tini ouini, tout petit, petit, bikini
A teeny weeny, yellow polka dot bikini
Un bikini rouge et jaune à petits pois
A teeny weeny, yellow polka dot bikini
Un, deux, trois, voilà ce qui arriva
One, two, three, that's what happened
Elle doit maintenant s′élancer hors de l′onde
She must now dash out of the ocean
Elle craint toujours les regards indiscrets
She still fears those roving eyes
C'est le moment de faire voir à tout le monde
It's time to let the whole world see
Ce qui la trouble et qui la fait trembler
What makes her blush and go weak in the knees
Un, deux, trois, elle a peur de montrer quoi
One, two, three, she's afraid of showing what
Son petit itsi bitsi tini ouini, tout petit, petit, bikini
Her teeny weeny, yellow polka dot bikini
Qu′elle mettait pour la première fois
That she'd put on for the first time
Un itsi bitsi tini ouini, tout petit, petit, bikini
A teeny weeny, yellow polka dot bikini
Un bikini rouge et jaune à petits pois
A teeny weeny, yellow polka dot bikini
Si cette histoire vous amuse
Well if this little story tickled your funny bone
On peut la recommencer
Let's do it again
Si c'est pas drôle, on s′excuse
If it's not your cup of tea, we apologize
En tout cas c'est terminé
Anyways, we're all through





Writer(s): Lee Pockriss, Lucien Morisse, Paul J Vance, Andre Michel Salvet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.