Richard Anthony - J'irai Twister Le Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Anthony - J'irai Twister Le Blues




J'irai Twister Le Blues
I'll Go Twist the Blues
Reviens-moi je t′en supplie (je t'en supplie)
Come back to me, I beg you (I beg you)
Sans toi se brise ma vie (brise ma vie)
Without you my life is shattered (shattered)
Car si s′achève la romance (oui, la romance)
Because if the romance ends (yes, the romance)
Alors je n'aurai plus de chance (non, plus de chance)
Then I'll be out of luck (no, not a chance)
Oui, mais si tu es lassée de cette amour fané reste tu es (ah, ah, ah)
Yes, but if you're tired of this faded love, stay where you are (ah, ah, ah)
J'irai twister le blues
I'll go twist the blues
Le blues et puis le blue
The blues and the blue
En serrant dans mes bras
Holding in my arms
Bien d′autres filles que toi
Many other girls than you
Mais si tu penses à moi, si tu t′ennuies déjà, oh reviens moi
But if you think of me, if you're already bored, oh come back to me
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Ah-ah-ah ah (ah-ah-ah ah)
Ah-ah-ah ah (ah-ah-ah ah)
(yé yé)
(yé yé)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Oui si tu penses à moi, si tu t'ennuies déjà, oh reviens moi
Yes if you think of me, if you're already bored, oh come back to me
Ah, ah
Ah, ah
Pam, pala
Pam, pala
Pam, pala
Pam, pala
Pam, pala
Pam, pala
Pam, pala
Pam, pala
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Pourquoi es-tu donc partie (es-tu partie)
Why did you leave (did you leave)
Avec mon meilleur ami (meilleur ami)
With my best friend (best friend)
Ainsi s′achève la romance (oui, la romance)
So the romance is over (yes, the romance)
Je n'ai vraiment pas eu de chance (non, pas de chance)
I've really been unlucky (no, no luck)
J′ai beau passer mes nuits dans les boites de nuit, je m'ennuie (ah, ah, ah)
I spend my nights in nightclubs, but I'm bored (ah, ah, ah)
J′ai beau twister le blues
I've been twisting the blues
Le blues et puis le blue
The blues and the blue
En serrant dans mes bras
Holding in my arms
Bien d'autres filles que toi
Many other girls than you
Oui, si tu penses à moi, si tu t'ennuies déjà, oh reviens moi
Yes, if you think of me, if you're already bored, oh come back to me
Hey
Hey
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Ah-ah-ah ah (ah-ah-ah ah)
Ah-ah-ah ah (ah-ah-ah ah)
(yé yé)
(yé yé)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Oui si tu penses à moi, si tu t′ennuies déjà, oh reviens moi (ah, ah)
Yes if you think of me, if you're already bored, oh come back to me (ah, ah)
Allez encore une fois
Come on, one more time
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Ah-ah-ah ah (ah-ah-ah ah)
Ah-ah-ah ah (ah-ah-ah ah)
(yé yé)
(yé yé)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Oui Charlie Brown, Charlie Brown
Yes Charlie Brown, Charlie Brown
You′re the meanest girl in town, oh yeah
You're the meanest girl in town, oh yeah
Allez encore
Come on, again
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Ah-ah-ah ah (ah-ah-ah ah)
Ah-ah-ah ah (ah-ah-ah ah)
(yé yé)
(yé yé)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)
Wo-wo oh-oh (wo-wo oh-oh)





Writer(s): Buddy Greco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.